Bible/Luke/8/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 8 > Verse 16
Luke 8:16
| ← Luke 8:15 [words of Jesus] | Luke 8:16 (KJV) [words of Jesus] | Luke 8:17 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep [it], and bring forth fruit with patience.
|
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth [it] under a bed; but setteth [it] on a candlestick, that they which enter in may see the light.
|
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known and come abroad.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
G1161 No manG3762, when he hath lightedG681 a candleG3088, coverethG2572 itG846 with a vesselG4632, orG2228 puttethG5087 it underG5270 a bedG2825; butG235 settethG2007 it onG1909 a candlestickG3087, thatG2443 they which enter inG1531 may seeG991 the lightG5457.
Original Greek
Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας, καλύπτει αὐτὸν σκεύει, ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας ἐπιτίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσι τὸ φῶς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Οὐδεὶς |
Oudeis | G3762 | A-NSM-N | No man |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
λύχνον |
luchnon | G3088 | N-ASM | a candle |
ἅψας, |
hapsas | G681 | V-AAP-NSM | when he hath lighted |
καλύπτει |
kaluptei | G2572 | V-PAI-3S | covereth |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | it |
σκεύει, |
skeuei | G4632 | N-DSN | with a vessel |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
ὑποκάτω |
hupokatō | G5270 | ADV | under |
κλίνης |
klinēs | G2825 | N-GSF | a bed |
τίθησιν, |
tithēsin | G5087 | V-PAI-3S | putteth |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | on |
λυχνίας |
luchnias | G3087 | N-GSF | a candlestick |
ἐπιτίθησιν, |
epitithēsin | G2007 | V-PAI-3S | setteth |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
εἰσπορευόμενοι |
eisporeuomenoi | G1531 | V-PNP-NPM | they which enter in |
βλέπωσι |
blepōsi | G991 | V-PAS-3P | may see |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
φῶς. |
phōs | G5457 | N-ASN | light |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G681 — ἅπτω (háptō, hap'-to): I kindle, light — a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire:--kindle, light.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1531 — εἰσπορεύομαι (eisporeúomai, ice-por-yoo'-om-ahee): I journey into, go into — from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2007 — ἐπιτίθημι (epitíthēmi, ep-ee-tith'-ay-mee): I put, place upon, lay on — from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2572 — καλύπτω (kalýptō, kal-oop'-to): I veil, hide, conceal, envelop — akin to κλέπτω and κρύπτω; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide.
- G2825 — κλίνη (klínē, klee'-nay): a couch, bed, mat, bier — from κλίνω; a couch (for sleep, sickness, sitting or eating):--bed, table.
- G3087 — λυχνία (lychnía, lookh-nee'-ah): a lamp-stand — from λύχνος; a lamp-stand (literally or figuratively):--candlestick.
- G3088 — λύχνος (lýchnos, lookh'-nos): a lamp — from the base of λευκός; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G4632 — σκεῦος (skeûos, skyoo'-os): a vessel to contain liquid, utensil, tackle — of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband]):--goods, sail, stuff, vessel.
- G5087 — τίθημι (títhēmi, tith'-ay-mee): I put, place — a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
- G5270 — ὑποκάτω (hypokátō, hoop-ok-at'-o): underneath — from ὑπό and κάτω; down under, i.e. beneath:--under.
- G5457 — φῶς (phōs, foce): light, a source of light — from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet