Bible/Luke/11/33

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 11 > Verse 33

Luke 11:33


Luke 11:32 [words of Jesus] Luke 11:33 (KJV) [words of Jesus] Luke 11:34 [words of Jesus]
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
No man, when he hath lighted a candle, putteth [it] in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when [thine eye] is evil, thy body also [is] full of darkness.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

G1161 No manG3762, when he hath lightedG681 a candleG3088, puttethG5087 it inG1519 a secret placeG2926, neitherG3761 underG5259 a bushelG3426, butG235 onG1909 a candlestickG3087, thatG2443 they whichG3588 come inG1531 may seeG991 the lightG5338.


Original Greek

Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας εἰς κρυπτὸν τίθησιν, οὐδὲ ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι τὸ φέγγος βλέπωσιν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Οὐδεὶς
Oudeis G3762 A-NSM-N No man
δὲ
de G1161 CONJ
λύχνον
luchnon G3088 N-ASM a candle
ἅψας
hapsas G681 V-AAP-NSM when he hath lighted
εἰς
eis G1519 PREP in
κρυπτὸν
krupton G2927 A-ASN a secret place
τίθησιν,
tithēsin G5087 V-PAI-3S putteth
οὐδὲ
oude G3761 CONJ-N neither
ὑπὸ
hupo G5259 PREP under
τὸν
ton G3588 T-ASM *
μόδιον,
modion G3426 N-ASM a bushel
ἀλλ’
all’ G235 CONJ but
ἐπὶ
epi G1909 PREP on
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
λυχνίαν,
luchnian G3087 N-ASF a candlestick
ἵνα
hina G2443 CONJ that
οἱ
hoi G3588 T-NPM they which
εἰσπορευόμενοι
eisporeuomenoi G1531 V-PNP-NPM come in
τὸ
to G3588 T-ASN the
φέγγος
phengos G5338 N-ASN light
βλέπωσιν.
blepōsin G991 V-PAS-3P may see
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G681 — ἅπτω (háptō, hap'-to): I kindle, light — a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire:--kindle, light.
  • G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1531 — εἰσπορεύομαι (eisporeúomai, ice-por-yoo'-om-ahee): I journey into, go into — from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2926 — κρύπτη (krýptē, kroop-tay'): a cellar, vault — feminine of κρυπτός; a hidden place, i.e. cellar ("crypt"):--secret.
  • G3087 — λυχνία (lychnía, lookh-nee'-ah): a lamp-stand — from λύχνος; a lamp-stand (literally or figuratively):--candlestick.
  • G3088 — λύχνος (lýchnos, lookh'-nos): a lamp — from the base of λευκός; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light.
  • G3426 — μόδιος (módios, mod'-ee-os): a dry measure, nearly two English gallons — of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil):--bushel.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
  • G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
  • G5087 — τίθημι (títhēmi, tith'-ay-mee): I put, place — a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
  • G5338 — φέγγος (phéngos, feng'-gos): brightness, light — probably akin to the base of φῶς (compare φθέγγομαι); brilliancy:--light.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G2927 — κρυπτός (kryptós, kroop-tos'): hidden, secret — from κρύπτω; concealed, i.e. private:--hid(-den), inward(-ly), secret.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): 1 Timothy 5:25, Revelation 11:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 11 › Verse 33