Bible/Mark/1/30
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 1 > Verse 30
Mark 1:30
| ← Mark 1:29 | Mark 1:30 (KJV) | Mark 1:31 → |
|---|---|---|
And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
|
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
|
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 Simon'sG4613 wife's motherG3994 layG2621 sick of a feverG4445, andG2532 anonG2112 they tellG3004 himG846 ofG4012 herG846.
Original Greek
ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα, καὶ εὐθὲως λέγουσιν αὐτῷ περὶ αὐτῆς·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
πενθερὰ |
penthera | G3994 | N-NSF | wife's mother |
Σίμωνος |
Simōnos | G4613 | N-GSM | Simon's |
κατέκειτο |
katekeito | G2621 | V-INI-3S | lay |
πυρέσσουσα, |
puressousa | G4445 | V-PAP-NSF | sick of a fever |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εὐθὲως |
eutheōs | G2112 | ADV | anon |
λέγουσιν |
legousin | G3004 | V-PAI-3P | they tell |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | of |
αὐτῆς· |
autēs | G846 | P-GSF | her |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2112 — εὐθέως (euthéōs, yoo-theh'-oce): immediately, soon — adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2621 — κατάκειμαι (katákeimai, kat-ak'-i-mahee): I recline, am lying ill — from κατά and κεῖμαι; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal:--keep, lie, sit at meat (down).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3994 — πενθερά (pentherá, pen-ther-ah'): a mother-in-law — feminine of πενθερός; a wife's mother:--mother in law, wife's mother.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G4445 — πυρέσσω (pyréssō, poo-res'-so): I am sick with a fever — from πυρά; to be on fire, i.e. (specially), to have a fever:--be sick of a fever.
- G4613 — Σίμων (Símōn, see'-mone): Simon — of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Συμεών.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- they tell — Mark 5:23, John 11:3, James 5:14-15
- wife's — 1 Corinthians 9:5
Reciprocal references (1): Acts 28:8
Related Topics
- Thompson Chain: HEALTH-DISEASE, MOTHERS-IN-LAW
- Nave’s: CAPERNAUM, JESUS, THE CHRIST, JOHN, MIRACLES, MOTHER-IN-LAW, PETER, SON-IN-LAW
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet