Bible/Mark/14/27

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 27

Mark 14:27


Mark 14:26 Mark 14:27 (KJV) [words of Jesus] Mark 14:28 [words of Jesus]
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 JesusG2424 saithG3004 unto themG846,G3754 All yeG3956 shall be offendedG4624 because ofG1722 meG1722 G1698 thisG5026 nightG3571: forG3754 it is writtenG1125, I will smiteG3960 the shepherdG4166, andG2532 the sheepG4263 shall be scatteredG1287.


Original Greek

Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πάντες σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· ὅτι γέγραπται, Πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσεται τὰ πρόβατα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Καὶ
Kai G2532 CONJ And
λέγει
legei G3004 V-PAI-3S saith
αὐτοῖς
autois G846 P-DPM unto them
ho G3588 T-NSM *
Ἰησοῦς
Iēsous G2424 N-NSM Jesus
ὅτι
hoti G3754 CONJ
Πάντες
Pantes G3956 A-NPM All ye
σκανδαλισθήσεσθε
skandalisthēsesthe G4624 V-FPI-2P shall be offended
ἐν
en G1722 PREP because of
ἐμοὶ
emoi G1698 P-1DS
ἐν
en G1722 PREP me
τῇ
G3588 T-DSF *
νυκτὶ
nukti G3571 N-DSF night
ταύτῃ·
tautē G5026 D-DSF this
ὅτι
hoti G3754 CONJ for
γέγραπται,
gegraptai G1125 V-RPI-3S it is written
Πατάξω
Pataxō G3960 V-FAI-1S I will smite
τὸν
ton G3588 T-ASM the
ποιμένα,
poimena G4166 N-ASM shepherd
καὶ
kai G2532 CONJ and
διασκορπισθήσεται
diaskorpisthēsetai G1287 V-FPI-3S shall be scattered
τὰ
ta G3588 T-NPN the
πρόβατα.
probata G4263 N-NPN sheep
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
  • G1287 — διασκορπίζω (diaskorpízō, dee-as-kor-pid'-zo): I scatter, winnow, disperse, waste — from διά and σκορπίζω; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander:--disperse, scatter (abroad), strew, waste.
  • G1698 — ἐμοί (emoí, em-oy'): a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3571 — νύξ (nýx, noox): the night, night-time — a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G3960 — πατάσσω (patássō, pat-as'-so): I strike — probably prolongation from παίω; to knock (gently or with a weapon or fatally):--smite, strike. Compare τύπτω.
  • G4166 — ποιμήν (poimḗn, poy-mane'): a shepherd — of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively):--shepherd, pastor.
  • G4263 — πρόβατον (próbaton, prob'-at-on): a sheep — probably neuter of a presumed derivative of προβαίνω; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold).
  • G4624 — σκανδαλίζω (skandalízō, skan-dal-id'-zo): I cause to stumble — from σκάνδαλον; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure):--(make to) offend.
  • G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..









Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 14 › Verse 27