Bible/Mark/16/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 16 > Verse 11

Mark 16:11


Mark 16:10 Mark 16:11 (KJV) Mark 16:12
[And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And theyG2548, when they had heardG191 thatG3754 he was aliveG2198, andG2532 had been seenG2300 ofG5259 herG846, believed notG569.


Original Greek

κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ’ αὐτῆς ἠπίστησαν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
κἀκεῖνοι
kakeinoi G2548 D-NPM-K And they
ἀκούσαντες
akousantes G191 V-AAP-NPM when they had heard
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
ζῇ
G2198 V-PAI-3S he was alive
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐθεάθη
etheathē G2300 V-API-3S had been seen
ὑπ’
hup’ G5259 PREP of
αὐτῆς
autēs G846 P-GSF her
ἠπίστησαν.
ēpistēsan G569 V-AAI-3P believed not
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G569 — ἀπιστέω (apistéō, ap-is-teh'-o): I am unfaithful, I disbelieve — from ἄπιστος; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey:--believe not.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
  • G2300 — θεάομαι (theáomai, theh-ah'-om-ahee): I see, behold, contemplate, visit — a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2548 — κἀκεῖνος (kakeînos, kak-i'-nos): and he, she, it, and that — from καί and ἐκεῖνος; likewise that (or those):--and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): 1 Kings 10:7, Psalms 126:1, John 20:25, Acts 12:15

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 16 › Verse 11