Bible/Acts/12/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 12 > Verse 15

Acts 12:15


Acts 12:14 Acts 12:15 (KJV) Acts 12:16
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
But Peter continued knocking: and when they had opened [the door], and saw him, they were astonished.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 they saidG2036 untoG4314 herG846, Thou art madG3105. ButG1161 she constantly affirmedG1340 that it wasG2192 even soG3779. ThenG1161 said theyG3004, It isG2076 hisG846 angelG32.


Original Greek

οἱ δὲ πρὸς αὐτὴν εἶπον, Μαίνῃ. ἡ δὲ διϊσχυρίζετο οὕτως ἔχειν. οἱ δ’ ἔλεγον, Ὁ ἄγγελος αὐτοῦ ἐστιν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
δὲ
de G1161 CONJ And
πρὸς
pros G4314 PREP unto
αὐτὴν
autēn G846 P-ASF her
εἶπον,
eipon G2036 V-2AAI-3P they said
Μαίνῃ.
Mainē G3105 V-PNI-2S Thou art mad
G3588 T-NSF *
δὲ
de G1161 CONJ But
διϊσχυρίζετο
diischurizeto G1340 V-INI-3S she constantly affirmed
οὕτως
houtōs G3779 ADV even so
ἔχειν.
echein G2192 V-PAN that it was
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
δ’
d’ G1161 CONJ Then
ἔλεγον,
elegon G3004 V-IAI-3P said they
Ho G3588 T-NSM *
ἄγγελος
angelos G32 N-NSM angel
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM his
ἐστιν.
estin G2076 V-PAI-3S It is
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1340 — διϊσχυρίζομαι (diïschyrízomai, dee-is-khoo-rid'-zom-ahee): I assert emphatically — from διά and a derivative of ἰσχυρός; to stout it through, i.e. asservate:--confidently (constantly) affirm.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3105 — μαίνομαι (maínomai, mah'-ee-nom-ahee): I am raving mad — middle voice from a primary (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac":--be beside self (mad).
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Proverbs 21:28, Matthew 14:26, Titus 3:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 12 › Verse 15