Bible/Mark/3/34

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 3 > Verse 34

Mark 3:34


Mark 3:33 [words of Jesus] Mark 3:34 (KJV) [words of Jesus] Mark 3:35 [words of Jesus]
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he lookedG4017 round aboutG2945 on them whichG3588 satG2521 aboutG4012 himG846, and saidG3004, BeholdG2396 myG3450 motherG3384 andG2532 myG3450 brethrenG80!


Original Greek

καὶ περιβλεψάμενος κύκλῷ τοὺς περὶ αὐτὸν καθημένους, λέγει, Ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
περιβλεψάμενος
periblepsamenos G4017 V-AMP-NSM he looked
κύκλῷ
kuklō G2945 N-DSM round about
τοὺς
tous G3588 T-APM on them which
περὶ
peri G4012 PREP about
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
καθημένους,
kathēmenous G2521 V-PNP-APM sat
λέγει,
legei G3004 V-PAI-3S and said
Ἴδε
Ide G2396 V-AAM-2S Behold
G3588 T-NSF *
μήτηρ
mētēr G3384 N-NSF mother
μου
mou G3450 P-1GS my
καὶ
kai G2532 CONJ and
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
ἀδελφοί
adelphoi G80 N-NPM brethren
μου.
mou G3450 P-1GS my
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G2396 — ἴδε (íde, id'-eh): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative active of εἴδω; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see.
  • G2521 — κάθημαι (káthēmai, kath'-ay-mahee): I sit, am seated — from κατά; and (to sit; akin to the base of ἑδραῖος); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2945 — κύκλῳ (kýklōi, koo'-klo): a circle — as if dative case of (a ring, "cycle"; akin to κυλιόω); i.e. in a circle (by implication, of ἐν), i.e. (adverbially) all around:--round about.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
  • G4017 — περιβλέπω (periblépō, per-ee-blep'-o): I look around on, survey — from περί and βλέπω; to look all around:--look (round) about (on).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Mark 8:33, Luke 6:20, John 19:27

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 3 › Verse 34