Bible/Matthew/18/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 18 > Verse 13
Matthew 18:13
| ← Matthew 18:12 [words of Jesus] | Matthew 18:13 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 18:14 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
|
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that [sheep], than of the ninety and nine which went not astray.
|
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 if soG1437 beG1096 that he findG2147 itG846, verilyG281 I sayG3004 unto youG5213 G3754, he rejoicethG5463 moreG3123 ofG1909 thatG846 sheep, thanG2228 ofG1909 the ninety and nineG1768 whichG3588 wentG4105 notG3361 astrayG4105.
Original Greek
καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει ἐπ’ αὐτῷ μᾶλλον, ἢ ἐπὶ τοῖς ἐννενηκονταεννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if so |
γένηται |
genētai | G1096 | V-2ADS-3S | be |
εὑρεῖν |
heurein | G2147 | V-2AAN | that he find |
αὐτό, |
auto | G846 | P-ASN | it |
ἀμὴν |
amēn | G281 | HEB | verily |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
χαίρει |
chairei | G5463 | V-PAI-3S | he rejoiceth |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | of |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSN | that |
μᾶλλον, |
mallon | G3123 | ADV | more |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | than |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | of |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | * |
ἐννενηκονταεννέα |
ennenēkontaennea | G1768 | A-NUI | the ninety and nine |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | which |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
πεπλανημένοις. |
peplanēmenois | G4105 | V-RPP-DPN | went astray |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G281 — ἀμήν (amḗn, am-ane'): verily, truly, amen, so let it be — of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1768 — ἐννενηκονταεννέα (ennenēkontaennéa, en-nen-ay-kon-tah-en-neh'-ah): ninety — from a (tenth) multiple of ἐννέα and ἐννέα itself; ninety-nine:--ninety and nine.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4105 — πλανάω (planáō, plan-ah'-o): I lead astray, deceive — from πλάνη; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he rejoiceth — Psalms 147:11, Isaiah 53:11, Isaiah 62:5, Jeremiah 32:37-41, Micah 7:18, Zephaniah 3:17, Luke 15:5-10, Luke 15:23-24, John 4:34-36, James 2:13
Reciprocal references (5): Deuteronomy 22:1, Psalms 119:176, Ezekiel 34:4, Luke 15:4, Luke 15:7
Related Topics
- Torrey’s: LOVE OF CHRIST, THE
- Nave’s: GOD, JESUS, THE CHRIST, JOY, LOST SHEEP, PENITENT, SHEEP, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet