Bible/Matthew/24/41
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 24 > Verse 41
Matthew 24:41
| ← Matthew 24:40 [words of Jesus] | Matthew 24:41 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 24:42 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
|
Two [women shall be] grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
|
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
TwoG1417 women shall be grindingG229 atG1722 the millG3459; the oneG3391 shall be takenG3880, andG2532 the otherG3391 leftG863.
Original Greek
δύο ἀλήθουσαι ἐν τῷ μύλωνι· μία παραλαμβάνεται, καὶ μία ἀφίεται.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
δύο |
duo | G1417 | A-NUI | Two |
ἀλήθουσαι |
alēthousai | G229 | V-PAP-NPF | grinding |
ἐν |
en | G1722 | PREP | at |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
μύλωνι· |
mulōni | G3459 | N-DSM | mill |
μία |
mia | G3391 | A-NSF | the one |
παραλαμβάνεται, |
paralambanetai | G3880 | V-PPI-3S | shall be taken |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μία |
mia | G3391 | A-NSF | the other |
ἀφίεται. |
aphietai | G863 | V-PPI-3S | left |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G229 — ἀλήθω (alḗthō, al-ay'-tho): I grind — from the same as ἄλευρον; to grind:--grind.
- G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3391 — μία (mía, mee'-ah): irregular feminine of εἷς; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
- G3459 — μύλων (mýlōn, moo'-lone): a mill-house — from μύλος; a mill-house:--mill.
- G3880 — παραλαμβάνω (paralambánō, par-al-am-ban'-o): I take, receive — from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- grinding — Exodus 11:5, Isaiah 47:2
- Two — Exodus 11:5
Reciprocal references (4): Judges 16:21, Job 31:10, Luke 17:34, Acts 9:7
Related Topics
- Thompson Chain: MILLS
- Torrey’s: MILLS, SECOND COMING OF CHRIST, THE
- Nave’s: ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, JESUS, THE CHRIST, MILL, PREDESTINATION, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet