Bible/Matthew/25/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 25 > Verse 9
Matthew 25:9
| ← Matthew 25:8 [words of Jesus] | Matthew 25:9 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 25:10 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
|
But the wise answered, saying, [Not so]; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
|
And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 the wiseG5429 answeredG611, sayingG3004, Not so; lestG3379 there beG714 notG3756 enoughG714 for usG2254 andG2532 youG5213: butG1161 go yeG4198 ratherG3123 to themG4314 that sellG4453, andG2532 buyG59 for yourselvesG1438.
Original Greek
ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι, λέγουσαι, Μήποτε οὐκ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν· πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀπεκρίθησαν |
apekrithēsan | G611 | V-ADI-3P | answered |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
αἱ |
hai | G3588 | T-NPF | the |
φρόνιμοι, |
phronimoi | G5429 | A-NPF | wise |
λέγουσαι, |
legousai | G3004 | V-PAP-NPF | saying |
Μήποτε |
Mēpote | G3379 | ADV-N | lest |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἀρκέσῃ |
arkesē | G714 | V-AAS-3S | there be enough |
ἡμῖν |
hēmin | G2254 | P-1DP | for us |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὑμῖν· |
humin | G5213 | P-2DP | you |
πορεύεσθε |
poreuesthe | G4198 | V-PNM-2P | go ye |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
μᾶλλον |
mallon | G3123 | ADV | rather |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | to them |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
πωλοῦντας |
pōlountas | G4453 | V-PAP-APM | that sell |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀγοράσατε |
agorasate | G59 | V-AAM-2P | buy |
ἑαυταῖς. |
heautais | G1438 | F-2DPF | for yourselves |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G59 — ἀγοράζω (agorázō, ag-or-ad'-zo): I buy — from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem.
- G611 — ἀποκρίνομαι (apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee): I answer, reply — from ἀπό and ; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
- G714 — ἀρκέω (arkéō, ar-keh'-o): I am sufficient, I suffice, am content, satisfied — apparently a primary verb (but probably akin to αἴρω through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory):--be content, be enough, suffice, be sufficient.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
- G3379 — μήποτε (mḗpote, may'-pot-eh): lest at any time, lest, perhaps — from μή and ποτέ; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4453 — πωλέω (pōléō, po-leh'-o): I sell — probably ultimately from (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell:--sell, whatever is sold.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5429 — φρόνιμος (phrónimos, fron'-ee-mos): intelligent, prudent — from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Isaiah 55:1-3, Isaiah 55:6-7, Acts 8:22, Revelation 3:17-18
- lest — Psalms 49:7-9, Jeremiah 15:1, Ezekiel 14:14-16, Ezekiel 14:20
Reciprocal references (2): Genesis 48:18, Acts 10:14
Related Topics
- Thompson Chain: HOME, POVERTY-RICHES, READINESS-UNREADINESS
- Torrey’s: PARABLES, PRUDENCE
- Nave’s: BRIDEGROOM, FOOL, JESUS, THE CHRIST, JUDGMENT, KINGDOM OF HEAVEN, MARRIAGE, OPPORTUNITY, PROCRASTINATION, REPROBACY, RESURRECTION, UNFAITHFULNESS, VIRGIN, WISDOM, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet