Bible/Matthew/27/33
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 27 > Verse 33
Matthew 27:33
| ← Matthew 27:32 | Matthew 27:33 (KJV) | Matthew 27:34 → |
|---|---|---|
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
|
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
|
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted [thereof], he would not drink.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 when they were comeG2064 untoG1519 a placeG5117 calledG3004 GolgothaG1115, thatG3739 isG2076 to sayG3004, a placeG5117 of a skullG2898,
Original Greek
καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅς ἐστι λεγόμενος κρανίου τόπος,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐλθόντες |
elthontes | G2064 | V-2AAP-NPM | when they were come |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
τόπον |
topon | G5117 | N-ASM | a place |
λεγόμενον |
legomenon | G3004 | V-PPP-ASM | called |
Γολγοθᾶ, |
Golgotha | G1115 | N-PRI | Golgotha |
ὅς |
hos | G3739 | R-NSM | that |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | is |
λεγόμενος |
legomenos | G3004 | V-PPP-NSM | to say |
κρανίου |
kraniou | G2898 | N-GSN | of a skull |
τόπος, |
topos | G5117 | N-NSM | a place |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1115 — Γολγοθᾶ (Golgothâ, gol-goth-ah'): Golgotha — of Chaldee origin (compare גֻּלְגֹּלֶת); the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem:--Golgotha.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2898 — κρανίον (kraníon, kran-ee'-on): a skull — diminutive of a derivative of the base of κέρας; a skull ("cranium"):--Calvary, skull.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet