Bible/Matthew/8/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 8 > Verse 19

Matthew 8:19


Matthew 8:18 Matthew 8:19 (KJV) Matthew 8:20 [words of Jesus]
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air [have] nests; but the Son of man hath not where to lay [his] head.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 a certainG1520 scribeG1122 cameG4334, and saidG2036 unto himG846, MasterG1320, I will followG190 theeG4671 whithersoeverG1437 G3699 thou goestG565.


Original Greek

καὶ προσελθὼν εἷς γραμματεὺς εἶπεν αὐτῷ, Διδάσκαλε, ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
προσελθὼν
proselthōn G4334 V-2AAP-NSM came
εἷς
heis G1520 A-NSM a certain
γραμματεὺς
grammateus G1122 N-NSM scribe
εἶπεν
eipen G2036 V-2AAI-3S and said
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM unto him
Διδάσκαλε,
Didaskale G1320 N-VSM Master
ἀκολουθήσω
akolouthēsō G190 V-FAI-1S I will follow
σοι
soi G4671 P-2DS thee
ὅπου
hopou G3699 ADV
ἐὰν
ean G1437 COND whithersoever
ἀπέρχῃ.
aperchē G565 V-PNS-2S thou goest
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
  • G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1122 — γραμματεύς (grammateús, gram-mat-yooce'): a scribe, town-clerk, man of learning — from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
  • G1320 — διδάσκαλος (didáskalos, did-as'-kal-os): a teacher — from διδάσκω; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher.
  • G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
  • G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
  • G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
  • G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): Joshua 3:3, 2 Samuel 15:21, 1 Chronicles 24:6, Mark 4:16, Revelation 14:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 8 › Verse 19