Bible/Revelation/14/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 14 > Verse 4

Revelation 14:4


Revelation 14:3 Revelation 14:4 (KJV) Revelation 14:5
And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred [and] forty [and] four thousand, which were redeemed from the earth.
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, [being] the firstfruits unto God and to the Lamb.
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

TheseG3778 are theyG1526 whichG3739 wereG3435 notG3756 defiledG3435 withG3326 womenG1135; forG1063 they areG1526 virginsG3933. TheseG3778 are theyG1526 whichG3588 followG190 the LambG721 whithersoeverG3699 G302 he goethG5217. TheseG3778 were redeemedG59 fromG575 among menG444, being the firstfruitsG536 unto GodG2316 andG2532 to the LambG721.


Original Greek

οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν· παρθένοι γάρ εἰσιν. οὗτοι εἰσιν οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ. οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, ἀπαρχὴ τῷ Θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὗτοί
houtoi G3778 D-NPM These
εἰσιν
eisin G1526 V-PAI-3P are they
οἳ
hoi G3739 R-NPM which
μετὰ
meta G3326 PREP with
γυναικῶν
gunaikōn G1135 N-GPF women
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἐμολύνθησαν·
emolunthēsan G3435 V-API-3P were defiled
παρθένοι
parthenoi G3933 N-NPF virgins
γάρ
gar G1063 CONJ for
εἰσιν.
eisin G1526 V-PAI-3P they are
οὗτοι
houtoi G3778 D-NPM These
εἰσιν
eisin G1526 V-PAI-3P are they
οἱ
hoi G3588 T-NPM which
ἀκολουθοῦντες
akolouthountes G190 V-PAP-NPM follow
τῷ
G3588 T-DSN the
ἀρνίῳ
arniō G721 N-DSN Lamb
ὅπου
hopou G3699 ADV whithersoever
ἂν
an G302 PRT
ὑπάγῃ.
hupagē G5217 V-PAS-3S he goeth
οὗτοι
houtoi G3778 D-NPM These
ἠγοράσθησαν
ēgorasthēsan G59 V-API-3P were redeemed
ἀπὸ
apo G575 PREP from
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἀνθρώπων,
anthrōpōn G444 N-GPM among men
ἀπαρχὴ
aparchē G536 N-NSF the firstfruits
τῷ
G3588 T-DSM *
Θεῷ
Theō G2316 N-DSM unto God
καὶ
kai G2532 CONJ and
τῷ
G3588 T-DSN *
ἀρνίῳ.
arniō G721 N-DSN to the Lamb
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G59 — ἀγοράζω (agorázō, ag-or-ad'-zo): I buy — from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem.
  • G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
  • G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G536 — ἀπαρχή (aparchḗ, ap-ar-khay'): the first-fruits — from a compound of ἀπό and ἄρχομαι; a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively):--first-fruits.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G721 — ἀρνίον (arníon, ar-nee'-on): a lamb — diminutive from ἀρήν; a lambkin:--lamb.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
  • G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3435 — μολύνω (molýnō, mol-oo'-no): I soil, stain, pollute, defile — probably from μέλας; to soil (figuratively):--defile.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G3933 — παρθένος (parthénos, par-then'-os): a virgin — of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter:--virgin.
  • G5217 — ὑπάγω (hypágō, hoop-ag'-o): I go away, depart — from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 14 › Verse 4