Bible/Nehemiah/13/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Nehemiah > Chapter 13 > Verse 7
Nehemiah 13:7
| ← Nehemiah 13:6 | Nehemiah 13:7 (KJV) | Nehemiah 13:8 → |
|---|---|---|
But in all this [time] was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
|
And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
|
And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And I cameH935 to JerusalemH3389, and understoodH995 of the evilH7451 that EliashibH475 didH6213 for TobiahH2900, in preparingH6213 him a chamberH5393 in the courtsH2691 of the houseH1004 of GodH430.
Original Hebrew
וָאָבֹוא לִירוּשָׁלִָם וָאָבִינָה בָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶלְיָשִׁיב לְטֹובִיָּה לַעֲשֹׂות לֹו נִשְׁכָּה בְּחַצְרֵי בֵּית הָאֱלֹהִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וָ/אָב֖וֹא |
va./'a.Vo' | H935 | HC/Vqw1cs | and/ I came |
לִֽ/ירוּשָׁלִָ֑ם |
li./ru.sha.Lim | H3389 | HR/Np | to/ Jerusalem |
וָ/אָבִ֣ינָ/ה |
va./'a.Vi.na/h | H995 | HC/Vqw1cs/Sh | and/ I perceived/ ! |
בָ/רָעָ֗ה |
va./ra.'Ah | H7451 | HRd/Ncfsa | (in) the/ evil thing |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עָשָׂ֤ה |
'a.Sah | H6213 | HVqp3ms | he had done |
אֶלְיָשִׁיב֙ |
'el.ya.Shiv | H475 | HNp | Eliashib |
לְ/ט֣וֹבִיָּ֔ה |
le./Toi.Yah | H2900 | HR/Np | for/ Tobiah |
לַ/עֲשׂ֥וֹת |
la./'a.Sot | H6213 | HR/Vqc | by/ making |
ל/וֹ֙ |
l/o | HR/Sp3ms | for/ him | |
נִשְׁכָּ֔ה |
nish.Kah | H5393 | HNcfsa | a room |
בְּ/חַצְרֵ֖י |
be./chatz.Rei | H2691 | HR/Ncbpc | in/ (the) courtyards of |
בֵּ֥ית |
beit | H1004 | HNcmsc | (the) house of |
הָ/אֱלֹהִֽים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (the)/ God |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H475 — אֶלְיָשִׁיב (ʼElyâshîyb, el-yaw-sheeb'): from אֵל and שׁוּב; God will restore; Eljashib, the name of six Israelites; Eliashib.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H995 — בִּין (bîyn, bene): a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand; attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H2691 — חָצֵר (châtsêr, khaw-tsare'): (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.
- H2900 — טוֹבִיָּה (Ṭôwbîyâh, to-bee-yaw'): or טוֹבִיָּהוּ; from טוֹב and יָהּ; goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan; Tobiah, Tobijah.
- H3389 — יְרוּשָׁלַ͏ִם (Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im): rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשָׁלֵם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.
- H5393 — נִשְׁכָּה (nishkâh, nish-kaw'): for לִשְׁכָּה; a cell; chamber.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in preparing — Nehemiah 13:1, Nehemiah 13:5, Lamentations 1:10, Matthew 21:12-13, Acts 21:28-29
- understood — Ezra 9:1, 1 Corinthians 1:11
Reciprocal references (2): Nehemiah 12:10, Nehemiah 13:4
Related Topics
- Nave’s: ELIASHIB, MINISTER, Christian, PRIEST, TOBIAH, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet