Bible/Philemon/1/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Philemon > Chapter 1 > Verse 18

Philemon 1:18


Philemon 1:17 Philemon 1:18 (KJV) Philemon 1:19
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
If he hath wronged thee, or oweth [thee] ought, put that on mine account;
I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay [it]: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

IfG1161 G1487 he hath wrongedG91 theeG4571, orG2228 owethG3784 thee oughtG5100, putG1677 thatG5124 onG1677 mine accountG1698;


Original Greek

εἰ δέ τι ἠδίκησέ σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἰ
ei G1487 COND
δέ
de G1161 CONJ If
τι
ti G5100 X-ASN ought
ἠδίκησέ
ēdikēse G91 V-AAI-3S he hath wronged
σε
se G4571 P-2AS thee
ē G2228 PRT or
ὀφείλει,
opheilei G3784 V-PAI-3S oweth
τοῦτο
touto G5124 D-ASN that
ἐμοὶ
emoi G1698 P-1DS mine account
ἐλλόγει·
ellogei G1677 V-PAM-2S put on
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G91 — ἀδικέω (adikéō, ad-ee-keh'-o): I act unjustly towards — from ἄδικος; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G1677 — ἐλλογέω (ellogéō, el-log-eh'-o): I charge to, put to one's account — from ἐν and λόγος (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:--impute, put on account.
  • G1698 — ἐμοί (emoí, em-oy'): a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G3784 — ὀφείλω (opheílō, of-i'-lo): I owe, ought — probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
  • G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (9): Genesis 43:9, Leviticus 17:4, 1 Samuel 25:24, 2 Samuel 2:6, Psalms 119:122, Proverbs 6:1, Matthew 18:29, Romans 4:8, Colossians 3:25

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePhilemonPhilemon 1 › Verse 18