Bible/Philippians/4/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Philippians > Chapter 4 > Verse 10

Philippians 4:10


Philippians 4:9 Philippians 4:10 (KJV) Philippians 4:11
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 I rejoicedG5463 inG1722 the LordG2962 greatlyG3171, thatG3754 nowG2235 at the lastG4218 your careG5426 G330 ofG5228 meG1700 hath flourished againG330; whereinG1909 G3739 ye wereG5426 alsoG2532 carefulG5426, butG1161 ye lacked opportunityG170.


Original Greek

Ἐχάρην δὲ ἐν Κυρίῳ μεγάλως, ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ’ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε, ἠκαιρεῖσθε δέ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἐχάρην
Echarēn G5463 V-2AOI-1S I rejoiced
δὲ
de G1161 CONJ But
ἐν
en G1722 PREP in
Κυρίῳ
Kuriō G2962 N-DSM the Lord
μεγάλως,
megalōs G3171 ADV greatly
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
ἤδη
ēdē G2235 ADV now
ποτὲ
pote G4218 PRT at the last
ἀνεθάλετε
anethalete G330 V-2AAI-2P hath flourished again
τὸ
to G3588 T-ASN *
ὑπὲρ
huper G5228 PREP of
ἐμοῦ
emou G1700 P-1GS me
φρονεῖν,
phronein G5426 V-PAN your care
ἐφ’
eph’ G1909 PREP wherein
G3739 R-DSN
καὶ
kai G2532 CONJ also
ἐφρονεῖτε,
ephroneite G5426 V-IAI-2P ye were careful
ἠκαιρεῖσθε
ēkaireisthe G170 V-INI-2P ye lacked opportunity
δέ.
de G1161 CONJ but
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G170 — ἀκαιρέομαι (akairéomai, ak-ahee-reh'-om-ahee): I am without a suitable opportunity — from a compound of Α (as a negative particle) and καιρός (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion:--lack opportunity.
  • G330 — ἀναθάλλω (anathállō, an-ath-al'-lo): I thrive or flourish again — from ἀνά and (to flourish); to revive:--flourish again.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2235 — ἤδη (ḗdē, ay'-day): now, already — apparently from ἤ (or possibly ἦ) and δή; even now:--already, (even) now (already), by this time.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3171 — μεγάλως (megálōs, meg-al'-oce): greatly — adverb from μέγας; much:--greatly.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G4218 — ποτέ (poté, pot-eh'): at one time or other — from the base of πού and τέ; indefinite adverb, at some time, ever:--afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when.
  • G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
  • G5426 — φρονέω (phronéō, fron-eh'-o): I think, judge, observe — from φρήν; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.
  • G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): 1 Chronicles 29:9, 2 Chronicles 31:8, Ezra 7:27, Matthew 25:36, Mark 12:44, 2 John 1:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePhilippiansPhilippians 4 › Verse 10