Bible/Philippians/4/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Philippians > Chapter 4 > Verse 11
Philippians 4:11
| ← Philippians 4:10 | Philippians 4:11 (KJV) | Philippians 4:12 → |
|---|---|---|
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
|
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.
|
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
NotG3756 that I speakG3004 in respectG3754 G2596 of wantG5304: forG1063 IG1473 have learnedG3129, inG1722 whatsoever stateG3739 I amG1510, therewith to beG1511 contentG842.
Original Greek
οὐχ ὅτι καθ’ ὑστέρησιν λέγω· ἐγὼ γὰρ ἔμαθον, ἐν οἷς εἰμι, αὐτάρκης εἶναι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὐχ |
ouch | G3756 | PRT-N | Not |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | in respect |
καθ’ |
kath’ | G2596 | PREP | |
ὑστέρησιν |
husterēsin | G5304 | N-ASF | of want |
λέγω· |
legō | G3004 | V-PAI-1S | that I speak |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἔμαθον, |
emathon | G3129 | V-2AAI-1S | have learned |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
οἷς |
hois | G3739 | R-DPM | whatsoever state |
εἰμι, |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | I am |
αὐτάρκης |
autarkēs | G842 | A-NSM | content |
εἶναι. |
einai | G1511 | V-PAN | to be |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G842 — αὐτάρκης (autárkēs, ow-tar'-kace): self-sufficient, contented, satisfied — from αὐτός and ἀρκέω; self-complacent, i.e. contented:--content.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3129 — μανθάνω (manthánō, man-than'-o): I learn, ascertain — prolongation from a primary verb, another form of which, , is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G5304 — ὑστέρησις (hystérēsis, hoos-ter'-ay-sis): poverty, want — from ὑστερέω; a falling short, i.e. (specially), penury:--want.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I have — Genesis 28:20, Exodus 2:21, Matthew 6:31-34, Luke 3:14, 1 Timothy 6:6-9, Hebrews 10:34, Hebrews 13:5-6
- in respect — 1 Corinthians 4:11-12, 2 Corinthians 6:10, 2 Corinthians 8:9, 2 Corinthians 11:27
Reciprocal references (9): Genesis 33:11, Esther 5:13, Proverbs 19:23, John 21:5, Acts 28:10, Romans 12:16, 1 Corinthians 7:21, 2 Corinthians 6:4, 2 Corinthians 11:9
Related Topics
- Thompson Chain: CONTENT-DISCONTENT
- Torrey’s: CONDUCT, CHRISTIAN
- Nave’s: BENEFICENCE, CHURCH, CONTENTMENT, MINISTER, Christian, PHILIPPI, RESIGNATION, RIGHTEOUSNESS, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet