Bible/Psalms/148/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 148 > Verse 12
Psalms 148:12
| ← Psalms 148:11 | Psalms 148:12 (KJV) | Psalms 148:13 → |
|---|---|---|
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
|
Both young men, and maidens; old men, and children:
|
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory [is] above the earth and heaven.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Both young menH970, and maidensH1330; old menH2205, and childrenH5288:
Original Hebrew
בַּחוּרִים וְגַם־בְּתוּלֹות זְקֵנִים עִם־נְעָרִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בַּחוּרִ֥ים |
ba.chu.Rim | H970 | HNcmpa | O young men |
וְ/גַם |
ve./gam- | H1571 | HC/Ta | and/ also |
בְּתוּל֑וֹת |
be.tu.Lot | H1330 | HNcfpa | young women |
זְ֝קֵנִ֗ים |
ze.ke.Nim | H2205 | HAampa | old (people) |
עִם |
'im- | H5973 | HR | with |
נְעָרִֽים |
ne.'a.Rim | H5288 | HNcmpa | youths |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H970 — בָּחוּר (bâchûwr, baw-khoor'): or בָּחֻר; participle passive of בָּחַר; properly, selected, i.e. a youth (often collective); (choice) young (man), chosen, [idiom] hole.
- H1330 — בְּתוּלָה (bᵉthûwlâh, beth-oo-law'): feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state; maid, virgin.
- H2205 — זָקֵן (zâqên, zaw-kane'): from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
- H5288 — נַעַר (naʻar, nah'-ar): from נָעַר; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age); babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- young men — Psalms 8:2, Psalms 68:25, Jeremiah 31:13, Zechariah 9:17, Matthew 21:15-16, Luke 19:37, Titus 2:4-6
Reciprocal references (6): Exodus 10:9, Judges 11:34, Ezra 2:65, Psalms 19:2, Titus 2:6, 1 John 2:13
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet