Bible/Psalms/88/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 88 > Verse 17

Psalms 88:17


Psalms 88:16 Psalms 88:17 (KJV) Psalms 88:18
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
They came round about me daily like water; they compassed me about together.
Lover and friend hast thou put far from me, [and] mine acquaintance into darkness.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

They came round aboutH5437 me dailyH3117 like waterH4325; they compassedH5362 me about togetherH3162.


Original Hebrew

עָלַי עָבְרוּ חֲרֹונֶיךָ בִּעוּתֶיךָ צִמְּתוּתֻנִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
עָ֭לַ/י
'A.la/i H5921 HR/Sp1cs over/ me
עָבְר֣וּ
'a.ve.Ru H5674 HVqp3cp they have passed
חֲרוֹנֶ֑י/ךָ
cha.ro.Nei./kha H2740 HNcmpc/Sp2ms anger(s)/ your
בִּ֝עוּתֶ֗י/ךָ
bi.'u.Tei./kha H1161 HNcmpc/Sp2ms terrors/ your
צִמְּתוּתֻֽ/נִי
tzi.me.tu.Tu./ni H6789 HVlp3cp/Sp1cs they have destroyed/ me
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H3162 — יַחַד (yachad, yakh'-ad): from יָחַד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H5362 — נָקַף (nâqaph, naw-kaf'): a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate; compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
  • H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1161 — בִּעוּתִים (biʻûwthîym, be-oo-theme'): masculine plural from בָּעַת; alarms; terrors.
  • H2740 — חָרוֹן (chârôwn, khaw-rone'): or (shortened) חָרֹן; from חָרָה; a burning of anger; sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
  • H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
  • H6789 — צָמַת (tsâmath, tsaw-math'): a primitive root; to extirpate (literally or figuratively); consume, cut off, destroy, vanish.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Psalms 109:3, Psalms 118:11, Hosea 5:10

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 88 › Verse 17