Bible/Psalms/91/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 91 > Verse 9
Psalms 91:9
| ← Psalms 91:8 | Psalms 91:9 (KJV) | Psalms 91:10 → |
|---|---|---|
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
|
Because thou hast made the LORD, [which is] my refuge, [even] the most High, thy habitation;
|
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Because thou hast madeH7760 the LORDH3068, which is my refugeH4268, even the most HighH5945, thy habitationH4583;
Original Hebrew
כִּי־אַתָּה יְהוָה מַחְסִי עֶלְיֹון שַׂמְתָּ מְעֹונֶךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אַתָּ֣ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
מַחְסִ֑/י |
mach.S/i | H4268 | HNcmsc/Sp1cs | refuge/ my |
עֶ֝לְי֗וֹן |
el.Yon | H5945 | HAamsa | (the) Most High |
שַׂ֣מְתָּ |
Sam.ta | H7760 | HVqp2ms | you have made |
מְעוֹנֶֽ/ךָ |
me.'o.Ne./kha | H4583 | HNcbsc/Sp2ms | dwelling place/ your |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4268 — מַחֲסֶה (machăçeh, makh-as-eh'): or מַחְסֶה; from חָסָה; a shelter (literally or figuratively); hope, (place of) refuge, shelter, trust.
- H4583 — מָעוֹן (mâʻôwn, maw-ohn'): or מָעִין; (1 Chronicles 4:41), from the same as עוֹנָה; an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum); den, dwelling((-) place), habitation.
- H5945 — עֶלְיוֹן (ʻelyôwn, el-yone'): from עָלָה; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme; (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Because — Psalms 91:2, Psalms 142:4-5, Psalms 146:5-6
- most high — Psalms 71:3, Psalms 90:1, Psalms 91:1
Reciprocal references (14): Genesis 7:23, Deuteronomy 33:27, 1 Samuel 30:19, Ezra 8:31, Psalms 21:7, Psalms 31:2, Psalms 57:1, Psalms 91:14, Psalms 121:7, Proverbs 3:26, Jeremiah 39:16, Ezekiel 11:16, John 6:56, Acts 7:48
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet