Bible/Romans/14/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 14 > Verse 7

Romans 14:7


Romans 14:6 Romans 14:7 (KJV) Romans 14:8
He that regardeth the day, regardeth [it] unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 noneG3762 of usG2257 livethG2198 to himselfG1438, andG2532 no manG3762 diethG599 to himselfG1438.


Original Greek

οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὐδεὶς
oudeis G3762 A-NSM-N none
γὰρ
gar G1063 CONJ For
ἡμῶν
hēmōn G2257 P-1GP of us
ἑαυτῷ
heautō G1438 F-3DSM to himself
ζῇ,
G2198 V-PAI-3S liveth
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐδεὶς
oudeis G3762 A-NSM-N no man
ἑαυτῷ
heautō G1438 F-3DSM to himself
ἀποθνῄσκει.
apothnēskei G599 V-PAI-3S dieth
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G599 — ἀποθνήσκω (apothnḗskō, ap-oth-nace'-ko): I am dying, am about to die — from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
  • G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..










Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 14 › Verse 7