Bible/1 Corinthians/7/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 7 > Verse 11

1 Corinthians 7:11


1 Corinthians 7:10 1 Corinthians 7:11 (KJV) 1 Corinthians 7:12
And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 andG2532 ifG1437 she departG5563, let her remainG3306 unmarriedG22, orG2228 be reconciledG2644 to her husbandG435: andG2532 letG863 notG3361 the husbandG435 put awayG863 his wifeG1135.


Original Greek

ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος, ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω· καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐὰν
ean G1437 COND if
δὲ
de G1161 CONJ But
καὶ
kai G2532 CONJ and
χωρισθῇ,
chōristhē G5563 V-API-3S she depart
μενέτω
menetō G3306 V-PAM-3S let her remain
ἄγαμος,
agamos G22 N-NSF unmarried
ē G2228 PRT or
τῷ
G3588 T-DSM *
ἀνδρὶ
andri G435 N-DSM to [her] husband
καταλλαγήτω·
katallagētō G2644 V-2APM-3S be reconciled
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἄνδρα
andra G435 N-ASM the husband
γυναῖκα
gunaika G1135 N-ASF wife
μὴ
G3361 PRT-N not
ἀφιέναι.
aphienai G863 V-PAN let put away
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G22 — ἄγαμος (ágamos, ag'-am-os): unmarried — from Α (as a negative particle) and γάμος; unmarried:--unmarried.
  • G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
  • G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
  • G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2644 — καταλλάσσω (katallássō, kat-al-las'-so): I reconcile — from κατά and ἀλλάσσω; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile.
  • G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G5563 — χωρίζω (chōrízō, kho-rid'-zo): I separate, depart — from χώρα; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Genesis 2:24, Deuteronomy 24:1, Matthew 5:32, Matthew 19:9, Mark 10:11, John 4:18, 1 Timothy 5:9

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 7 › Verse 11