Bible/1 Corinthians/7/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 7 > Verse 10
1 Corinthians 7:10
| ← 1 Corinthians 7:9 | 1 Corinthians 7:10 (KJV) | 1 Corinthians 7:11 → |
|---|---|---|
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
|
And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:
|
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 unto the marriedG1060 I commandG3853, yet notG3756 IG1473, butG235 the LordG2962, LetG5563 notG3361 the wifeG1135 departG5563 fromG575 her husbandG435:
Original Greek
τοῖς δὲ γεγαμηκόσι παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλ’ ὁ Κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
γεγαμηκόσι |
gegamēkosi | G1060 | V-RAP-DPM | unto the married |
παραγγέλλω, |
parangellō | G3853 | V-PAI-1S | I command |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριος, |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
γυναῖκα |
gunaika | G1135 | N-ASF | the wife |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | from |
ἀνδρὸς |
andros | G435 | N-GSM | husband |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
χωρισθῆναι |
chōristhēnai | G5563 | V-APN | Let depart |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G1060 — γαμέω (gaméō, gam-eh'-o): I marry — from γάμος; to wed (of either sex):--marry (a wife).
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3853 — παραγγέλλω (parangéllō, par-ang-gel'-lo): I notify, command, charge — from παρά and the base of ἄγγελος; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.
- G5563 — χωρίζω (chōrízō, kho-rid'-zo): I separate, depart — from χώρα; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet