Bible/1 Kings/3/26
Bible > 1 Kings > Chapter 3 > Verse 26
1 Kings 3:26
| ← 1 Kings 3:25 | 1 Kings 3:26 (KJV) | 1 Kings 3:27 → |
|---|---|---|
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
|
Then spake the woman whose the living child [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, [but] divide [it].
|
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she [is] the mother thereof.
|
Verse Text
Then spakeH559 the womanH802 whose the livingH2416 childH1121 was unto the kingH4428, for her bowelsH7356 yearnedH3648 upon her sonH1121, and she saidH559, OH994 my lordH113, giveH5414 her the livingH2416 childH3205, and in no wiseH4191 slayH4191 it. But the other saidH559, Let it be neither mine nor thine, but divideH1504 it.
וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֲשֶׁר־בְּנָהּ הַחַי אֶל־הַמֶּלֶךְ כִּי־נִכְמְרוּ רַחֲמֶיהָ עַל־בְּנָהּ וַתֹּאמֶר ׀ בִּי אֲדֹנִי תְּנוּ־לָהּ אֶת־הַיָּלוּד הַחַי וְהָמֵת אַל־תְּמִיתֻהוּ וְזֹאת אֹמֶרֶת גַּם־לִי גַם־לָךְ לֹא יִהְיֶה גְּזֹרוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תֹּ֣אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
הָ/אִשָּׁה֩ |
ha./'i.Shah | H802 | HTd/Ncfsa | the/ woman |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | whom |
בְּנָ֨/הּ |
be.Na/h | H1121 | HNcmsc/Sp3fs | (was) son/ her |
הַ/חַ֜י |
ha./Chai | H2416 | HTd/Aamsa | the/ living one |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
הַ/מֶּ֗לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
נִכְמְר֣וּ |
nikh.me.Ru | H3648 | HVNp3cp | they had grown warm |
רַחֲמֶי/הָ֮ |
ra.cha.mei./Ha | H7356 | HNcmpc/Sp3fs | compassion(s)/ her |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
בְּנָ/הּ֒ |
be.Na/h | H1121 | HNcmsc/Sp3fs | son/ her |
וַ/תֹּ֣אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
בִּ֣י |
bi | H994 | HTe | pardon me |
אֲדֹנִ֗/י |
'a.do.N/i | H113 | HNcmsc/Sp1cs | O lord/ my |
תְּנוּ |
te.nu- | H5414 | HVqv2mp | give |
לָ/הּ֙ |
la/h | HR/Sp3fs | to/ her | |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/יָּל֣וּד |
hai./ya.Lud | H3205 | HTd/Vqsmsa | the/ child |
הַ/חַ֔י |
ha./Chai | H2416 | HTd/Aamsa | (the)/ living |
וְ/הָמֵ֖ת |
ve./ha.Met | H4191 | HC/Vha | and/ certainly (to kill) |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תְּמִיתֻ֑/הוּ |
te.mi.Tu./hu | H4191 | HVhj2mp/Sp3ms | you kill/ him |
וְ/זֹ֣את |
ve./Zot | H2063 | HC/Pdxfs | and/ this (one) |
אֹמֶ֗רֶת |
'o.Me.ret | H559 | HVqrfsa | (was) saying |
גַּם |
gam- | H1571 | HTa | neither |
לִ֥/י |
l/i | HR/Sp1cs | to/ me | |
גַם |
gam- | H1571 | HD | nor |
לָ֛/ךְ |
la/kh | HR/Sp2fs | to/ you | |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יִהְיֶ֖ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | he will belong |
גְּזֹֽרוּ |
ge.Zo.ru | H1504 | HVqv2mp | cut |
- H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H994 — בִּי (bîy, bee): perhaps from בָּעָה (in the sense of asking); properly, a request; used only adverbially (always with 'my Lord'); oh that!; with leave, or if it please; alas, O, oh.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1504 — גָּזַר (gâzar, gaw-zar'): a primitive root; to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide; cut down (off), decree, divide, snatch.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
- H3648 — כָּמַר (kâmar, kaw-mar'): a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity); be black, be kindled, yearn.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H7356 — רַחַם (racham, rakh'-am): from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- give her — Romans 1:31, 2 Timothy 3:3
- her bowels — Genesis 43:30, Isaiah 49:15, Jeremiah 31:20, Hosea 11:8, 1 John 3:17
- yearned — Psalms 39:3
Reciprocal references (4): Genesis 21:16, 2 Kings 6:29, Job 39:16, 2 Corinthians 7:15
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- 1 Kings 3
- Strongs H113
- Strongs H408
- Strongs H413
- Strongs H559
- Strongs H802
- Strongs H834
- Strongs H853
- Strongs H994
- Strongs H1121
- Strongs H1504
- Strongs H1571
- Strongs H1961
- Strongs H2063
- Strongs H2416
- Strongs H3205
- Strongs H3588
- Strongs H3648
- Strongs H3808
- Strongs H4191
- Strongs H4428
- Strongs H5414
- Strongs H5921
- Strongs H7356