Bible/Isaiah/49/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 49 > Verse 15

Isaiah 49:15


Isaiah 49:14 Isaiah 49:15 (KJV) Isaiah 49:16
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Behold, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Can a womanH802 forgetH7911 her sucking childH5764, that she should not have compassionH7355 on the sonH1121 of her wombH990? yea, they may forgetH7911, yet will I not forgetH7911 thee.


Original Hebrew

הֲתִשְׁכַּח אִשָּׁה עוּלָהּ מֵרַחֵם בֶּן־בִּטְנָהּ גַּם־אֵלֶּה תִשְׁכַּחְנָה וְאָנֹכִי לֹא אֶשְׁכָּחֵךְ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הֲ/תִשְׁכַּ֤ח
ha./tish.Kach H7911 HTi/Vqi3fs ¿/ will she forget
אִשָּׁה֙
'i.Shah H802 HNcfsa a woman
עוּלָ֔/הּ
'u.La/h H5764 HNcmsc/Sp3fs sucking child/ her
מֵ/רַחֵ֖ם
me./ra.Chem H7355 HR/Vpc from/ having compassion on
בֶּן
ben- H1121 HNcmsc (the) child of
בִּטְנָ֑/הּ
bit.Na/h H990 HNcfsc/Sp3fs womb/ her
גַּם
gam- H1571 HTa also
אֵ֣לֶּה
'E.leh H428 HPdxcp these
תִשְׁכַּ֔חְנָה
tish.Kach.nah H7911 HVqi3fp they will forget
וְ/אָנֹכִ֖י
ve./'a.no.Khi H595 HC/Pp1cs and/ I
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
אֶשְׁכָּחֵֽ/ךְ
'esh.ka.Che/kh H7911 HVqi1cs/Sp2fs I will forget/ you
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
  • H990 — בֶּטֶן (beṭen, beh'-ten): from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything; belly, body, [phrase] as they be born, [phrase] within, womb.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H5764 — עוּל (ʻûwl, ool): from עוּל; a babe; sucking child, infant.
  • H7355 — רָחַם (râcham, raw-kham'): a primitive root; to fondle; by implication, to love, especially to compassionate; have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, [idiom] surely.
  • H7911 — שָׁכַח (shâkach, shaw-kakh'): or שָׁכֵחַ; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
  • H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 49 › Verse 15