Bible/1 Peter/5/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Peter > Chapter 5 > Verse 13
1 Peter 5:13
| ← 1 Peter 5:12 | 1 Peter 5:13 (KJV) | 1 Peter 5:14 → |
|---|---|---|
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
|
The [church that is] at Babylon, elected together with [you], saluteth you; and [so doth] Marcus my son.
|
Greet ye one another with a kiss of charity. Peace [be] with you all that are in Christ Jesus. Amen.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
The church that is atG1722 BabylonG897, elected together withG4899 you, salutethG782 youG5209; andG2532 so doth MarcusG3138 myG3450 sonG5207.
Original Greek
ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ, καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀσπάζεται |
aspazetai | G782 | V-PNI-3S | saluteth |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
ἐν |
en | G1722 | PREP | The [church that is] at |
Βαβυλῶνι |
Babulōni | G897 | N-DSF | Babylon |
συνεκλεκτὴ, |
suneklektē | G4899 | A-NSF | elected together with |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Μᾶρκος |
Markos | G3138 | N-NSM | Marcus |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
υἱός |
huios | G5207 | N-NSM | son |
μου. |
mou | G3450 | P-1GS | my |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G782 — ἀσπάζομαι (aspázomai, as-pad'-zom-ahee): I greet, salute, pay my respects to — from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
- G897 — Βαβυλών (Babylṓn, bab-oo-lone'): Babylon — of Hebrew origin (בָּבֶל); Babylon, the capitol of Chaldæa (literally or figuratively (as a type of tyranny)):-- Babylon.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3138 — Μάρκος (Márkos, mar'-kos): Mark — of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G4899 — συνεκλεκτός (syneklektós, soon-ek-lek-tos'): fellow-elect — from a compound of σύν and ἐκλέγομαι; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian):--elected together with.
- G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet