Bible/2 Timothy/4/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Timothy > Chapter 4 > Verse 11
2 Timothy 4:11
| ← 2 Timothy 4:10 | 2 Timothy 4:11 (KJV) | 2 Timothy 4:12 → |
|---|---|---|
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
|
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
|
And Tychicus have I sent to Ephesus.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
OnlyG3441 LukeG3065 isG2076 withG3326 meG1700. TakeG353 MarkG3138, and bring himG71 withG3326 theeG4572: forG1063 he isG2076 profitableG2173 to meG3427 forG1519 the ministryG1248.
Original Greek
Λουκᾶς ἐστι μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστι γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Λουκᾶς |
Loukas | G3065 | N-NSM | Luke |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | is |
μόνος |
monos | G3441 | A-NSM | Only |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | with |
ἐμοῦ. |
emou | G1700 | P-1GS | me |
Μᾶρκον |
Markon | G3138 | N-ASM | Mark |
ἀναλαβὼν |
analabōn | G353 | V-2AAP-NSM | Take |
ἄγε |
age | G71 | V-PAM-2S | and bring him |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | with |
σεαυτοῦ· |
seautou | G4572 | F-2GSM | thee |
ἔστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | he is |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
μοι |
moi | G3427 | P-1DS | to me |
εὔχρηστος |
euchrēstos | G2173 | A-NSM | profitable |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | for |
διακονίαν. |
diakonian | G1248 | N-ASF | the ministry |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
- G353 — ἀναλαμβάνω (analambánō, an-al-am-ban'-o): I take up, raise — from ἀνά and λαμβάνω; to take up:--receive up, take (in, unto, up).
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1248 — διακονία (diakonía, dee-ak-on-ee'-ah): waiting at table, service, ministration — from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2173 — εὔχρηστος (eúchrēstos, yoo'-khrays-tos): useful, serviceable — from εὖ and χρηστός; easily used, i.e. useful:--profitable, meet for use.
- G3065 — Λουκᾶς (Loukâs, loo-kas'): Lucas, Luke — contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian:--Lucas, Luke.
- G3138 — Μάρκος (Márkos, mar'-kos): Mark — of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
- G3441 — μόνος (mónos, mon'-os): only, solitary, desolate — probably from μένω; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves.
- G4572 — σεαυτοῦ (seautoû, seh-ow-too'): of yourself — genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, , and accusative case , likewise contracted , , and , respectively; of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for — Matthew 19:30, Matthew 20:16, Luke 13:30
- Luke — Acts 16:10, Colossians 4:14, Philemon 1:24
- Mark — Hosea 14:4, Acts 12:12, Acts 12:25, Acts 15:39, Colossians 4:10, 1 Peter 5:13
- Only — 2 Timothy 1:15
Reciprocal references (9): 1 Kings 19:21, Jonah 3:3, Acts 13:2, Acts 13:5, Acts 13:13, Acts 15:37, Acts 17:15, Ephesians 4:12, Philemon 1:11
Related Topics
- Thompson Chain: LUKE, MARK, JOHN
- Nave’s: LUKE, MARK
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet