Bible/2 Timothy/4/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Timothy > Chapter 4 > Verse 11

2 Timothy 4:11


2 Timothy 4:10 2 Timothy 4:11 (KJV) 2 Timothy 4:12
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
And Tychicus have I sent to Ephesus.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

OnlyG3441 LukeG3065 isG2076 withG3326 meG1700. TakeG353 MarkG3138, and bring himG71 withG3326 theeG4572: forG1063 he isG2076 profitableG2173 to meG3427 forG1519 the ministryG1248.


Original Greek

Λουκᾶς ἐστι μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστι γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Λουκᾶς
Loukas G3065 N-NSM Luke
ἐστι
esti G2076 V-PAI-3S is
μόνος
monos G3441 A-NSM Only
μετ’
met’ G3326 PREP with
ἐμοῦ.
emou G1700 P-1GS me
Μᾶρκον
Markon G3138 N-ASM Mark
ἀναλαβὼν
analabōn G353 V-2AAP-NSM Take
ἄγε
age G71 V-PAM-2S and bring him
μετὰ
meta G3326 PREP with
σεαυτοῦ·
seautou G4572 F-2GSM thee
ἔστι
esti G2076 V-PAI-3S he is
γάρ
gar G1063 CONJ for
μοι
moi G3427 P-1DS to me
εὔχρηστος
euchrēstos G2173 A-NSM profitable
εἰς
eis G1519 PREP for
διακονίαν.
diakonian G1248 N-ASF the ministry
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
  • G353 — ἀναλαμβάνω (analambánō, an-al-am-ban'-o): I take up, raise — from ἀνά and λαμβάνω; to take up:--receive up, take (in, unto, up).
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1248 — διακονία (diakonía, dee-ak-on-ee'-ah): waiting at table, service, ministration — from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2173 — εὔχρηστος (eúchrēstos, yoo'-khrays-tos): useful, serviceable — from εὖ and χρηστός; easily used, i.e. useful:--profitable, meet for use.
  • G3065 — Λουκᾶς (Loukâs, loo-kas'): Lucas, Luke — contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian:--Lucas, Luke.
  • G3138 — Μάρκος (Márkos, mar'-kos): Mark — of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G3441 — μόνος (mónos, mon'-os): only, solitary, desolate — probably from μένω; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves.
  • G4572 — σεαυτοῦ (seautoû, seh-ow-too'): of yourself — genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, , and accusative case , likewise contracted , , and , respectively; of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (9): 1 Kings 19:21, Jonah 3:3, Acts 13:2, Acts 13:5, Acts 13:13, Acts 15:37, Acts 17:15, Ephesians 4:12, Philemon 1:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Timothy2 Timothy 4 › Verse 11