Bible/Colossians/4/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Colossians > Chapter 4 > Verse 13
Colossians 4:13
| ← Colossians 4:12 | Colossians 4:13 (KJV) | Colossians 4:14 → |
|---|---|---|
Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
|
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
|
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 I bearG3140 himG846 recordG3140, thatG3754 he hathG2192 a greatG4183 zealG2205 forG5228 youG5216, andG2532 them that are inG1722 LaodiceaG2993, andG2532 them inG1722 HierapolisG2404.
Original Greek
μαρτυρῶ γὰρ αὐτῷ ὅτι ἔχει ζῆλον πολὺν ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῶν ἐν Λαοδικείᾳ καὶ τῶν ἐν Ἱεραπόλει.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μαρτυρῶ |
marturō | G3140 | V-PAI-1S | I bear record |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἔχει |
echei | G2192 | V-PAI-3S | he hath |
ζῆλον |
zēlon | G2205 | N-ASM | zeal |
πολὺν |
polun | G4183 | A-ASM | a great |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | for |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ἐν |
en | G1722 | PREP | them [that are] in |
Λαοδικείᾳ |
Laodikeia | G2993 | N-DSF | Laodicea |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ἐν |
en | G1722 | PREP | them in |
Ἱεραπόλει. |
Hierapolei | G2404 | N-DSF | Hierapolis |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2205 — ζῆλος (zēlos, dzay'-los): eagerness, zeal, rivalry — from ζέω; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice):--emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal.
- G2404 — Ἱεράπολις (Hierápolis, hee-er-ap'-ol-is): Hierapolis — from ἱερός and πόλις; holy city; Hierapolis, a place in Asia Minor:--Hierapolis.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2993 — Λαοδίκεια (Laodíkeia, lah-od-ik'-i-ah): Laodicea — from a compound of λαός and δίκη; Laodicia, a place in Asia Minor:--Laodicea.
- G3140 — μαρτυρέω (martyréō, mar-too-reh'-o): I witness, testify — from μάρτυς; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I bear — Romans 10:2, 2 Corinthians 8:3
- Laodicea — Colossians 2:1, Colossians 4:15-16, Revelation 1:11, Revelation 3:14-18
Reciprocal references (2): Romans 12:11, Galatians 4:15
Related Topics
- Thompson Chain: EARNESTNESS-INDIFFERENCE, LAODICEA
- Nave’s: HIERAPOLIS, LAODICEA, MINISTER, Christian
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet