Bible/Colossians/4/12
Bible > Colossians > Chapter 4 > Verse 12
Colossians 4:12
| ← Colossians 4:11 | Colossians 4:12 (KJV) | Colossians 4:13 → |
|---|---|---|
And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
|
Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
|
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
|
Verse Text
EpaphrasG1889, who is one ofG1537 youG5216, a servantG1401 of ChristG5547, salutethG782 youG5209, alwaysG3842 labouring ferventlyG75 forG5228 youG5216 inG1722 prayersG4335, thatG2443 ye may standG2476 perfectG5046 andG2532 completeG4137 inG1722 allG3956 the willG2307 of GodG2316.
ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἐπαφρᾶς ὁ ἐξ ὑμῶν, δοῦλος Χριστοῦ, πάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς, ἵνα στῆτε τέλειοι καὶ πεπληρωμένοι ἐν παντὶ θελήματι τοῦ θεοῦ
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀσπάζεται |
aspazetai | G782 | V-PNI-3S | saluteth |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
Ἐπαφρᾶς |
Epaphras | G1889 | N-NSM | Epaphras |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | who is [one] of |
ὑμῶν, |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
δοῦλος |
doulos | G1401 | N-NSM | a servant |
Χριστοῦ, |
Christou | G5547 | N-GSM | of Christ |
πάντοτε |
pantote | G3842 | ADV | always |
ἀγωνιζόμενος |
agōnizomenos | G75 | V-PNP-NSM | labouring fervently |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | for |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ταῖς |
tais | G3588 | T-DPF | * |
προσευχαῖς, |
proseuchais | G4335 | N-DPF | prayers |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
στῆτε |
stēte | G2476 | V-2AAS-2P | ye may stand |
τέλειοι |
teleioi | G5046 | A-NPM | perfect |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πεπληρωμένοι |
peplērōmenoi | G4137 | V-RPP-NPM | complete |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
παντὶ |
panti | G3956 | A-DSN | all |
θελήματι |
thelēmati | G2307 | N-DSN | the will |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
θεοῦ |
theou | G2316 | N-GSM | of God |
- G75 — ἀγωνίζομαι (agōnízomai, ag-o-nid'-zom-ahee): I strive, contend — from ἀγών; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something):--fight, labor fervently, strive.
- G782 — ἀσπάζομαι (aspázomai, as-pad'-zom-ahee): I greet, salute, pay my respects to — from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
- G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1889 — Ἐπαφρᾶς (Epaphrâs, ep-af-ras'): Epaphras — contracted from Ἐπαφρόδιτος; Epaphras, a Christian:--Epaphras.
- G2307 — θέλημα (thélēma, thel'-ay-mah): will, wish, desire — from the prolonged form of θέλω; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3842 — πάντοτε (pántote, pan'-tot-eh): always, at all times — from πᾶς and ὅτε; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more).
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4137 — πληρόω (plēróō, play-ro'-o): I fill, fulfill, complete — from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
- G4335 — προσευχή (proseuchḗ, pros-yoo-khay'): prayer, a place for prayer — from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer.
- G5046 — τέλειος (téleios, tel'-i-os): perfect, full-grown — from τέλος; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with ὁ) completeness:--of full age, man, perfect.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a servant — John 12:26, Galatians 1:10, James 1:1, 2 Peter 1:1
- always — Luke 22:44, Galatians 4:19, Colossians 4:2, Hebrews 5:7, James 5:16
- complete — Romans 15:14
- Epaphras — Colossians 1:7, Philemon 1:23
- labouring — Colossians 2:1-23
- that — Matthew 5:48, Romans 15:30, 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 14:20, 2 Corinthians 13:11, Colossians 1:9, Colossians 1:22, Colossians 1:28, Colossians 4:1, 1 Thessalonians 5:23, Hebrews 5:14, Hebrews 6:1, Jude 1:24
Reciprocal references (30): Genesis 32:24, Job 36:4, Matthew 7:21, Luke 10:2, Luke 11:8, Luke 18:1, Acts 6:4, Romans 6:22, Romans 12:2, Romans 12:11, Romans 12:12, Romans 16:12, 1 Corinthians 7:22, 1 Corinthians 16:13, 2 Corinthians 13:9, Ephesians 4:1, Ephesians 6:6, Ephesians 6:13, Colossians 1:29, Colossians 4:7, 1 Thessalonians 2:8, 1 Thessalonians 3:2, 1 Thessalonians 3:10, 1 Thessalonians 4:3, Hebrews 10:36, Hebrews 13:21, James 1:4, James 3:2, 1 Peter 4:2, 1 John 2:17
Related Topics
- Thompson Chain: EPAPHRAS, PRAYER
- Torrey’s: PRAYER, INTERCESSORY
- Nave’s: EPAPHRAS, INTERCESSION, MINISTER, Christian, PERFECTION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet