Bible/Deuteronomy/15/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 15 > Verse 6
Deuteronomy 15:6
| ← Deuteronomy 15:5 | Deuteronomy 15:6 (KJV) | Deuteronomy 15:7 → |
|---|---|---|
Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
|
For the LORD thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee.
|
If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For the LORDH3068 thy GodH430 blessethH1288 thee, as he promisedH1696 thee: and thou shalt lendH5670 unto manyH7227 nationsH1471, but thou shalt not borrowH5670; and thou shalt reignH4910 over manyH7227 nationsH1471, but they shall not reignH4910 over thee.
Original Hebrew
כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בֵּרַכְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לָךְ וְהַעֲבַטְתָּ גֹּויִם רַבִּים וְאַתָּה לֹא תַעֲבֹט וּמָשַׁלְתָּ בְּגֹויִם רַבִּים וּבְךָ לֹא יִמְשֹׁלוּ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
יְהוָ֤ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
בֵּֽרַכְ/ךָ֔ |
be.rakh./Kha | H1288 | HVpp3ms/Sp2ms | he has blessed/ you |
כַּ/אֲשֶׁ֖ר |
ka./'a.Sher | H834 | HR/Tr | just/ as |
דִּבֶּר |
di.ber- | H1696 | HVpp3ms | he spoke |
לָ֑/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | to (the)/ you | |
וְ/הַֽעֲבַטְתָּ֞ |
ve./ha.'a.va.Ta | H5670 | HC/Vhq2ms | and/ you will lend to |
גּוֹיִ֣ם |
go.Yim | H1471 | HNcmpa | nations |
רַבִּ֗ים |
ra.Bim | H7227 | HAampa | many |
וְ/אַתָּה֙ |
ve./'a.Tah | H859 | HC/Pp2ms | and/ you |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תַעֲבֹ֔ט |
ta.'a.Vot | H5670 | HVqi2ms | you will borrow |
וּ/מָֽשַׁלְתָּ֙ |
u./ma.shal.Ta | H4910 | HC/Vqq2ms | and/ you will rule |
בְּ/גוֹיִ֣ם |
be./go.Yim | H1471 | HR/Ncmpa | over/ nations |
רַבִּ֔ים |
ra.Bim | H7227 | HAampa | many |
וּ/בְ/ךָ֖ |
u./ve./Kha | HC/R/Sp2ms | and/ over (the)/ you | |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יִמְשֹֽׁלוּ |
yim.Sho.lu | H4910 | HVqi3mp | they will rule |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1288 — בָרַךְ (bârak, baw-rak'): a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4910 — מָשַׁל (mâshal, maw-shal'): a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
- H5670 — עָבַט (ʻâbaṭ, aw-bat'): a primitive root; to pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangle; borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, [idiom] surely.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- thou shalt lend — Deuteronomy 28:12, Deuteronomy 28:44, Psalms 37:21, Psalms 37:26, Psalms 112:5, Proverbs 22:7, Luke 6:35
- thou shalt reign — Deuteronomy 28:13, 1 Kings 4:21, 1 Kings 4:24, 2 Chronicles 9:26, Ezra 4:20, Nehemiah 9:27
Related Topics
- Nave’s: BLESSING, GOD, LENDING, POOR, SABBATIC YEAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet