Bible/Deuteronomy/28/35

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 28 > Verse 35

Deuteronomy 28:35


Deuteronomy 28:34 Deuteronomy 28:35 (KJV) Deuteronomy 28:36
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
The LORD shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The LORDH3068 shall smiteH5221 thee in the kneesH1290, and in the legsH7785, with a soreH7451 botchH7822 that cannotH3201 be healedH7495, from the soleH3709 of thy footH7272 unto the top of thy headH6936.


Original Hebrew

יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין רָע עַל־הַבִּרְכַּיִם וְעַל־הַשֹּׁקַיִם אֲשֶׁר לֹא־תוּכַל לְהֵרָפֵא מִכַּף רַגְלְךָ וְעַד קָדְקֳדֶךָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
יַכְּ/כָ֨ה
ya.ke./Khah H5221 HVhi3ms/Sp2ms he will strike/ you
יְהוָ֜ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
בִּ/שְׁחִ֣ין
bi/sh.Chin H7822 HR/Ncmsa with/ boil(s)
רָ֗ע
Ra' H7451 HAamsa bad
עַל
'al- H5921 HR on
הַ/בִּרְכַּ֨יִם֙
ha./bir.Ka.yim H1290 HTd/Ncfda the/ knees
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
הַ/שֹּׁקַ֔יִם
ha./sho.Ka.yim H7785 HTd/Ncfda the/ legs
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher H834 HTr which
לֹא
lo'- H3808 HTn not
תוּכַ֖ל
tu.Khal H3201 HVqi2ms you will be able
לְ/הֵרָפֵ֑א
le./he.ra.Fe' H7495 HR/VNc to/ be healed
מִ/כַּ֥ף
mi./Kaf H3709 HR/Ncfsc from/ (the) sole of
רַגְלְ/ךָ֖
rag.le./Kha H7272 HNcfsc/Sp2ms foot/ your
וְ/עַ֥ד
ve./'Ad H5704 HC/R and/ to
קָדְקֳדֶֽ/ךָ
ka.de.ko.De./cha H6936 HNcmsc/Sp2ms scalp/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1290 — בֶּרֶךְ (berek, beh'-rek): from בָרַךְ; a knee; knee.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3201 — יָכֹל (yâkôl, yaw-kole'): or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
  • H3709 — כַּף (kaph, kaf): from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
  • H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
  • H6936 — קׇדְקֹד (qodqôd, kod-kode'): from קָדַד; the crown of the head (as the part most bowed); crown (of the head), pate, scalp, top of the head.
  • H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
  • H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
  • H7495 — רָפָא (râphâʼ, raw-faw'): or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה.
  • H7785 — שׁוֹק (shôwq, shoke): from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
  • H7822 — שְׁחִין (shᵉchîyn, shekh-een'): from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer; boil, botch.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 28 › Verse 35