Bible/Deuteronomy/28/57
Bible > Deuteronomy > Chapter 28 > Verse 57
Deuteronomy 28:57
| ← Deuteronomy 28:56 | Deuteronomy 28:57 (KJV) | Deuteronomy 28:58 → |
|---|---|---|
The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
|
And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all [things] secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
|
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
|
Verse Text
And toward her young oneH7988 that cometh outH3318 from between her feetH7272, and toward her childrenH1121 which she shall bearH3205: for she shall eatH398 them for wantH2640 of all things secretlyH5643 in the siegeH4692 and straitnessH4689, wherewith thine enemyH341 shall distressH6693 thee in thy gatesH8179.
וּבְשִׁלְיָתָהּ הַיֹּוצֵת ׀ מִבֵּין רַגְלֶיהָ וּבְבָנֶיהָ אֲשֶׁר תֵּלֵד כִּי־תֹאכְלֵם בְּחֹסֶר־כֹּל בַּסָּתֶר בְּמָצֹור וּבְמָצֹוק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בִּשְׁעָרֶיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וּֽ/בְ/שִׁלְיָתָ֞/הּ |
u./ve./shil.ya.Ta/h | H7988 | HC/R/Ncfsc/Sp3fs | and/ on/ afterbirth/ her |
הַ/יּוֹצֵ֣ת |
hai./yo.Tzet | H3318 | HTd/Vqrfsa | which/ goes forth |
מִ/בֵּ֣ין |
mi./Bein | H996 | HR/R | from/ between |
רַגְלֶ֗י/הָ |
rag.Lei./ha | H7272 | HNcfdc/Sp3fs | feet/ her |
וּ/בְ/בָנֶ֨י/הָ֙ |
u./ve./va.Nei./ha | H1121 | HC/R/Ncmpc/Sp3fs | and/ on/ children/ her |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | whom |
תֵּלֵ֔ד |
te.Led | H3205 | HVqi3fs | she will bear |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
תֹאכְלֵ֥/ם |
tokh.Le/m | H398 | HVqi3fs/Sp3mp | she will eat/ them |
בְּ/חֹֽסֶר |
be./cho.ser- | H2640 | HR/Ncmsc | in/ lack of |
כֹּ֖ל |
kol | H3605 | HNcmsa | everything |
בַּ/סָּ֑תֶר |
ba./Sa.ter | H5643 | HRd/Ncmsa | in (the)/ secrecy |
בְּ/מָצוֹר֙ |
be./ma.tzOr | H4692 | HR/Ncmsa | in/ (the) siege |
וּ/בְ/מָצ֔וֹק |
u./ve./ma.Tzok | H4689 | HC/R/Ncmsa | and/ in/ (the) distress |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
יָצִ֥יק |
ya.Tzik | H6693 | HVhi3ms | he will bring distress |
לְ/ךָ֛ |
le./Kha | HR/Sp2ms | to (the)/ you | |
אֹיִבְ/ךָ֖ |
'o.yiv./Kha | H341 | HVqrmsc/Sp2ms | enemy/ your |
בִּ/שְׁעָרֶֽי/ךָ |
bi/sh.'a.Rei./kha | H8179 | HR/Ncmpc/Sp2ms | in/ gates/ your |
- H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H2640 — חֹסֶר (chôçer, kho'-ser): from חָסֵר; poverty; in want of.
- H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4689 — מָצוֹק (mâtsôwq, maw-tsoke'): from צוּק; a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability; anguish, distress, straitness.
- H4692 — מָצוֹר (mâtsôwr, maw-tsore'): or מָצוּר; from צוּר; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness; besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
- H5643 — סֵתֶר (çêther, say'-ther): or (feminine) סִתְרָה; (Deuteronomy [32:38), from סָתַר; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense); backbiting, covering, covert, [idiom] disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
- H6693 — צוּק (tsûwq, tsook): a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress; constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten.
- H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
- H7988 — שִׁלְיָה (shilyâh, shil-yaw'): feminine from שָׁלָה; a fetus or babe (as extruded in birth); young one.
- H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cometh out — Genesis 49:10, Isaiah 49:15
- for she shall — Deuteronomy 28:53
Reciprocal references (7): Job 39:16, Isaiah 47:1, Lamentations 4:10, Hosea 9:11, Micah 1:16, Mark 13:17, Luke 21:23
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet