Bible/Micah/1/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Micah > Chapter 1 > Verse 16
Micah 1:16
| ← Micah 1:15 | Micah 1:16 (KJV) | Micah 2:1 → |
|---|---|---|
Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.
|
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
|
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Make thee baldH7139, and pollH1494 thee for thy delicateH8588 childrenH1121; enlargeH7337 thy baldnessH7144 as the eagleH5404; for they are gone into captivityH1540 from thee.
Original Hebrew
קָרְחִי וָגֹזִּי עַל־בְּנֵי תַּעֲנוּגָיִךְ הַרְחִבִי קָרְחָתֵךְ כַּנֶּשֶׁר כִּי גָלוּ מִמֵּךְ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
קָרְחִ֣י |
ka.re.Chi | H7139 | HVqv2fs | make bald |
וָ/גֹ֔זִּי |
va./Go.zi | H1494 | HC/Vqv2fs | and/ shear |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
בְּנֵ֖י |
be.Nei | H1121 | HNcmpc | (the) children of |
תַּעֲנוּגָ֑יִ/ךְ |
ta.'a.nu.Ga.yi/kh | H8588 | HNcmpc/Sp2fs | delights/ your |
הַרְחִ֤בִי |
har.Chi.vi | H7337 | HVhv2fs | make large |
קָרְחָתֵ/ךְ֙ |
ka.re.cha.te/Kh | H7144 | HNcfsc/Sp2fs | baldness/ your |
כַּ/נֶּ֔שֶׁר |
ka./Ne.sher | H5404 | HRd/Ncmsa | like (the)/ eagle |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
גָל֖וּ |
ga.Lu | H1540 | HVqp3cp | they will go into exile |
מִמֵּֽ/ךְ |
mi.Me/kh | H4480 | HR/Sp2fs | from/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1494 — גַּזָז (gazâz, gaw-zaz'): a primitive root (akin to גּוּז); to cut off; specifically to shear aflock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy; cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er).
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H5404 — נֶשֶׁר (nesher, neh'-sher): from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey); eagle.
- H7139 — קָרַח (qârach, kaw-rakh'): a primitive root; to depilate; make (self) bald.
- H7144 — קׇרְחָה (qorchâh, kor-khaw'): or קׇרְחָא; (Ezekiel 27:31), from קָרַח; baldness; bald(-ness), [idiom] utterly.
- H7337 — רָחַב (râchab, raw-khab'): a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative); be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
- H8588 — תַּעֲנוּג (taʻănûwg, tah-an-oog'): or תַּעֲנֻג; and (feminine) תַּעֲנֻגָה; from עָנַג; luxury; delicate, delight, pleasant.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- bald — Job 1:20, Isaiah 15:2, Isaiah 22:12, Jeremiah 6:26, Jeremiah 7:29, Jeremiah 16:6, Amos 8:10
- for — Deuteronomy 28:41, 2 Kings 17:6, Isaiah 39:6-7
- thy delicate — Deuteronomy 28:56-57, Isaiah 3:16-26, Lamentations 4:5-8
Reciprocal references (7): Leviticus 10:6, Leviticus 21:5, Ezra 9:3, Isaiah 3:24, Jeremiah 47:5, Jeremiah 48:37, Ezekiel 27:31
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet