Bible/Deuteronomy/7/24
Bible > Deuteronomy > Chapter 7 > Verse 24
Deuteronomy 7:24
| ← Deuteronomy 7:23 | Deuteronomy 7:24 (KJV) | Deuteronomy 7:25 → |
|---|---|---|
But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
|
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
|
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them, nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
|
Verse Text
And he shall deliverH5414 their kingsH4428 into thine handH3027, and thou shalt destroyH6 their nameH8034 from under heavenH8064: there shall no manH376 be able to standH3320 beforeH6440 thee, until thou have destroyedH8045 them.
וְנָתַן מַלְכֵיהֶם בְּיָדֶךָ וְהַאֲבַדְתָּ אֶת־שְׁמָם מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם לֹא־יִתְיַצֵּב אִישׁ בְּפָנֶיךָ עַד הִשְׁמִדְךָ אֹתָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/נָתַ֤ן |
ve./na.Tan | H5414 | HC/Vqq3ms | and/ he will give |
מַלְכֵי/הֶם֙ |
mal.khei./Hem | H4428 | HNcmpc/Sp3mp | kings/ their |
בְּ/יָדֶ֔/ךָ |
be./ya.De./kha | H3027 | HR/Ncbsc/Sp2ms | in/ hand/ your |
וְ/הַאֲבַדְתָּ֣ |
ve./ha.'a.vad.Ta | H6 | HC/Vhq2ms | and/ you will destroy |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שְׁמָ֔/ם |
she.Ma/m | H8034 | HNcmsc/Sp3mp | name/ their |
מִ/תַּ֖חַת |
mi./Ta.chat | H8478 | HR/R | from/ under |
הַ/שָּׁמָ֑יִם |
ha./sha.Ma.yim | H8064 | HTd/Ncmpa | the/ heavens |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יִתְיַצֵּ֥ב |
yit.ya.Tzev | H3320 | HVti3ms | he will stand |
אִישׁ֙ |
'ish | H376 | HNcmsa | anyone |
בְּ/פָנֶ֔י/ךָ |
be./fa.Nei./kha | H6440 | HR/Ncbpc/Sp2ms | in/ face/ your |
עַ֥ד |
'ad | H5704 | HR | until |
הִשְׁמִֽדְ/ךָ֖ |
hish.mid./Kha | H8045 | HVhc/Sp2ms | destroying/ you |
אֹתָֽ/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
- H6 — אָבַד (ʼâbad, aw-bad'): a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3320 — יָצַב (yâtsab, yaw-tsab'): a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue; present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
- H8045 — שָׁמַד (shâmad, shaw-mad'): a primitive root; to desolate; destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, [idiom] utterly.
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he shall — Joshua 10:24-25, Joshua 10:42, Joshua 12:1-6
- their name — Exodus 17:14, Deuteronomy 9:14, Deuteronomy 25:19, Deuteronomy 29:20, Psalms 9:5, Proverbs 10:7, Jeremiah 10:11, Zephaniah 1:4
- there shall — Deuteronomy 11:25, Joshua 1:5, Joshua 10:8, Joshua 23:9, Isaiah 54:17, Romans 8:37, 1 Corinthians 15:57
Reciprocal references (9): Numbers 21:34, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 9:2, Deuteronomy 9:3, Joshua 6:2, Joshua 9:24, Joshua 11:17, Psalms 106:34, Lamentations 3:66
Related Topics
- Thompson Chain: BATTLE OF LIFE
- Torrey’s: ARMIES OF ISRAEL, THE, HITTITES, HIVITES
- Nave’s: BLESSING, CONTINGENCIES, GOD, WAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet