Bible/Deuteronomy/9/14
Bible > Deuteronomy > Chapter 9 > Verse 14
Deuteronomy 9:14
| ← Deuteronomy 9:13 | Deuteronomy 9:14 (KJV) | Deuteronomy 9:15 → |
|---|---|---|
Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people:
|
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
|
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant [were] in my two hands.
|
Verse Text
Let me aloneH7503, that I may destroyH8045 them, and blot outH4229 their nameH8034 from under heavenH8064: and I will makeH6213 ofH854 thee a nationH1471 mightierH6099 and greaterH7227 than they.
הֶרֶף מִמֶּנִּי וְאַשְׁמִידֵם וְאֶמְחֶה אֶת־שְׁמָם מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם וְאֶעֱשֶׂה אֹותְךָ לְגֹוי־עָצוּם וָרָב מִמֶּנּוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הֶ֤רֶף |
He.ref | H7503 | HVhv2ms | refrain |
מִמֶּ֨/נִּי֙ |
mi.Me./ni | H4480 | HR/Sp1cs | from/ me |
וְ/אַשְׁמִידֵ֔/ם |
ve./'ash.mi.De/m | H8045 | HC/Vhh1cs/Sp3mp | so/ I may destroy/ them |
וְ/אֶמְחֶ֣ה |
ve./'em.Cheh | H4229 | HC/Vqh1cs | and/ I may wipe out |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שְׁמָ֔/ם |
she.Ma/m | H8034 | HNcmsc/Sp3mp | name/ their |
מִ/תַּ֖חַת |
mi./Ta.chat | H8478 | HR/R | from/ under |
הַ/שָּׁמָ֑יִם |
ha./sha.Ma.yim | H8064 | HTd/Ncmpa | the/ heavens |
וְ/אֶֽעֱשֶׂה֙ |
ve./'e.'e.Seh | H6213 | HC/Vqi1cs | so/ I may make |
אֽוֹתְ/ךָ֔ |
'ot./Kha | H853 | HTo/Sp2ms | (obj.)/ you |
לְ/גוֹי |
le./goy- | H1471 | HR/Ncmsa | into/ a nation |
עָצ֥וּם |
'a.Tzum | H6099 | HAamsa | mighty |
וָ/רָ֖ב |
va./Rav | H7227 | HC/Aamsa | and/ great |
מִמֶּֽ/נּוּ |
mi.Me./nu | H4480 | HR/Sp3ms | more than/ it |
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H4229 — מָחָה (mâchâh, maw-khaw'): a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to; abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out).
- H6099 — עָצוּם (ʻâtsûwm, aw-tsoom'): or עָצֻם; passive participle of עָצַם; powerful (specifically, a paw); by implication, numerous; [phrase] feeble, great, mighty, must, strong.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H7503 — רָפָה (râphâh, raw-faw'): a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
- H8045 — שָׁמַד (shâmad, shaw-mad'): a primitive root; to desolate; destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, [idiom] utterly.
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and I will — Numbers 14:11-12
- blot — Exodus 32:32-33, Deuteronomy 29:20, Psalms 9:5, Psalms 109:13, Proverbs 10:7, Revelation 3:5
- Let me — Exodus 32:10-13, Isaiah 62:6-7, Jeremiah 14:11, Jeremiah 15:1, Luke 11:7-10, Luke 18:1-8, Acts 7:51
Reciprocal references (8): Genesis 19:22, Genesis 32:26, Deuteronomy 7:24, Deuteronomy 25:6, Deuteronomy 25:19, 2 Kings 14:27, Ezra 9:14, Psalms 106:23
Related Topics
- Thompson Chain: MEMORY-OBLIVION
- Nave’s: ANGER, HUMILITY, ISRAEL, MOSES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet