Bible/Deuteronomy/9/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 9 > Verse 14

Deuteronomy 9:14


Deuteronomy 9:13 Deuteronomy 9:14 (KJV) Deuteronomy 9:15
Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people:
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant [were] in my two hands.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Let me aloneH7503, that I may destroyH8045 them, and blot outH4229 their nameH8034 from under heavenH8064: and I will makeH6213 ofH854 thee a nationH1471 mightierH6099 and greaterH7227 than they.


Original Hebrew

הֶרֶף מִמֶּנִּי וְאַשְׁמִידֵם וְאֶמְחֶה אֶת־שְׁמָם מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם וְאֶעֱשֶׂה אֹותְךָ לְגֹוי־עָצוּם וָרָב מִמֶּנּוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הֶ֤רֶף
He.ref H7503 HVhv2ms refrain
מִמֶּ֨/נִּי֙
mi.Me./ni H4480 HR/Sp1cs from/ me
וְ/אַשְׁמִידֵ֔/ם
ve./'ash.mi.De/m H8045 HC/Vhh1cs/Sp3mp so/ I may destroy/ them
וְ/אֶמְחֶ֣ה
ve./'em.Cheh H4229 HC/Vqh1cs and/ I may wipe out
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
שְׁמָ֔/ם
she.Ma/m H8034 HNcmsc/Sp3mp name/ their
מִ/תַּ֖חַת
mi./Ta.chat H8478 HR/R from/ under
הַ/שָּׁמָ֑יִם
ha./sha.Ma.yim H8064 HTd/Ncmpa the/ heavens
וְ/אֶֽעֱשֶׂה֙
ve./'e.'e.Seh H6213 HC/Vqi1cs so/ I may make
אֽוֹתְ/ךָ֔
'ot./Kha H853 HTo/Sp2ms (obj.)/ you
לְ/גוֹי
le./goy- H1471 HR/Ncmsa into/ a nation
עָצ֥וּם
'a.Tzum H6099 HAamsa mighty
וָ/רָ֖ב
va./Rav H7227 HC/Aamsa and/ great
מִמֶּֽ/נּוּ
mi.Me./nu H4480 HR/Sp3ms more than/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
  • H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
  • H4229 — מָחָה (mâchâh, maw-khaw'): a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to; abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out).
  • H6099 — עָצוּם (ʻâtsûwm, aw-tsoom'): or עָצֻם; passive participle of עָצַם; powerful (specifically, a paw); by implication, numerous; [phrase] feeble, great, mighty, must, strong.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  • H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
  • H7503 — רָפָה (râphâh, raw-faw'): a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא.
  • H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
  • H8045 — שָׁמַד (shâmad, shaw-mad'): a primitive root; to desolate; destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, [idiom] utterly.
  • H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
  • H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 9 › Verse 14