Bible/Revelation/11/10
Bible > Revelation > Chapter 11 > Verse 10
Revelation 11:10
| ← Revelation 11:9 | Revelation 11:10 (KJV) | Revelation 11:11 → |
|---|---|---|
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
|
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
|
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
|
Verse Text
AndG2532 they that dwellG2730 uponG1909 the earthG1093 shall rejoiceG5463 overG1909 themG846, andG2532 make merryG2165, andG2532 shall sendG3992 giftsG1435 one to anotherG240; becauseG3754 theseG3778 twoG1417 prophetsG4396 tormentedG928 them that dweltG2730 onG1909 the earthG1093.
καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς χάρουσιν ἐπ’ αὐτοῖς καὶ εὐφρανθήσονται, καὶ δῶρα πέμψουσιν ἀλλήλοις, ὅτι οὗτοι οἱ δύο προφῆται ἐβασάνισαν τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
κατοικοῦντες |
katoikountes | G2730 | V-PAP-NPM | they that dwell |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | upon |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
γῆς |
gēs | G1093 | N-GSF | earth |
χάρουσιν |
charousin | G5463 | V-FAI-3P | shall rejoice |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | over |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | them |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εὐφρανθήσονται, |
euphranthēsontai | G2165 | V-FPI-3P | make merry |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
δῶρα |
dōra | G1435 | N-APN | gifts |
πέμψουσιν |
pempsousin | G3992 | V-FAI-3P | shall send |
ἀλλήλοις, |
allēlois | G240 | C-DPM | one to another |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | because |
οὗτοι |
houtoi | G3778 | D-NPM | these |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δύο |
duo | G1417 | A-NUI | two |
προφῆται |
prophētai | G4396 | N-NPM | prophets |
ἐβασάνισαν |
ebasanisan | G928 | V-AAI-3P | tormented |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
κατοικοῦντας |
katoikountas | G2730 | V-PAP-APM | them that dwelt |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | on |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
γῆς. |
gēs | G1093 | N-GSF | earth |
- G240 — ἀλλήλων (allḗlōn, al-lay'-lone): one another — Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G928 — βασανίζω (basanízō, bas-an-id'-zo): I torment, torture, buffet — from βάσανος; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G1435 — δῶρον (dōron, do'-ron): a gift, present —
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2165 — εὐφραίνω (euphraínō, yoo-frah'-ee-no): I cheer, am glad, make merry — from εὖ and φρήν; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2730 — κατοικέω (katoikéō, kat-oy-keh'-o): I dwell in, settle in, inhabit — from κατά and οἰκέω; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter).
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G3992 — πέμπω (pémpō, pem'-po): I send — apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
- G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
- G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- dwell — Matthew 10:22, Revelation 12:13, Revelation 13:8, Revelation 13:14
- make — Nehemiah 8:10-12, Esther 9:19-22, 1 Corinthians 13:6
- rejoice — Judges 16:23-24, Psalms 13:4, Psalms 35:19, Psalms 35:24-26, Psalms 89:42, Proverbs 24:17, Jeremiah 50:11, Obadiah 1:12, Micah 7:8, John 16:20
- these — 1 Kings 18:17, 1 Kings 21:20, 1 Kings 22:8, 1 Kings 22:18, Jeremiah 38:4, John 7:7, Acts 5:33, Acts 7:54-57, Acts 17:5-6, Revelation 11:5-6, Revelation 16:10
Reciprocal references (21): Exodus 32:6, Numbers 12:6, Judges 19:6, 1 Samuel 30:16, 2 Chronicles 18:26, 2 Chronicles 25:16, Esther 2:18, Esther 3:15, Esther 5:14, Psalms 64:5, Psalms 80:6, Amos 5:10, Amos 6:13, Habakkuk 1:15, Matthew 23:34, Matthew 27:4, Matthew 27:40, Mark 6:16, Mark 6:21, Revelation 11:18, Revelation 12:12
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet