Bible/Exodus/18/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 18 > Verse 8

Exodus 18:8


Exodus 18:7 Exodus 18:8 (KJV) Exodus 18:9
And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of [their] welfare; and they came into the tent.
And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, [and] all the travail that had come upon them by the way, and [how] the LORD delivered them.
And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And MosesH4872 toldH5608 his father in lawH2859 all that the LORDH3068 had doneH6213 unto PharaohH6547 and to the EgyptiansH4714 for Israel'sH3478 sakeH182, and all the travailH8513 that had comeH4672 upon them by the wayH1870, and how the LORDH3068 deliveredH5337 them.


Original Hebrew

וַיְסַפֵּר מֹשֶׁה לְחֹתְנֹו אֵת כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם עַל אֹודֹת יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל־הַתְּלָאָה אֲשֶׁר מְצָאָתַם בַּדֶּרֶךְ וַיַּצִּלֵם יְהוָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יְסַפֵּ֤ר
va/y.sa.Per H5608 HC/Vpw3ms and/ he recounted
מֹשֶׁה֙
mo.Sheh H4872 HNp Moses
לְ/חֹ֣תְנ֔/וֹ
le./Cho.te.N/o H2859 HR/Vqrmsc/Sp3ms to/ father-in-law/ his
אֵת֩
'et H853 HTo (obj.)
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher H834 HTr that
עָשָׂ֤ה
'a.Sah H6213 HVqp3ms he had done
יְהוָה֙
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
לְ/פַרְעֹ֣ה
le./far.'Oh H6547 HR/Np to/ Pharaoh
וּ/לְ/מִצְרַ֔יִם
u./le./mitz.Ra.yim H4714 HC/R/Np and/ to/ Egypt
עַ֖ל
'al H5921 HR on
אוֹדֹ֣ת
'o.Dot H182 HNcfpc (the) causes of
יִשְׂרָאֵ֑ל
Yis.ra.'El H3478 HNp Israel
אֵ֤ת
'et H853 HTo (obj.)
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
הַ/תְּלָאָה֙
ha./te.la.'Ah H8513 HTd/Ncfsa the/ hardship
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr which
מְצָאָ֣תַ/ם
me.tza.'A.ta/m H4672 HVqp3fs/Sp3mp it had come upon/ them
בַּ/דֶּ֔רֶךְ
ba./De.rekh H1870 HRd/Ncbsa on the/ journey
וַ/יַּצִּלֵ֖/ם
va/i.ya.tzi.Le/m H5337 HC/Vhw3ms/Sp3mp and/ he had delivered/ them
יְהוָֽה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H182 — אוֹדוֹת (ʼôwdôwth, o-doth'): or (shortened) אֹדוֹת (only thus in the plural); from the same as אוּד; turnings (i.e. occasions); (adverb) on account of; (be-) cause, concerning, sake.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H2859 — חָתַן (châthan, khaw-than'): a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage; join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
  • H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
  • H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
  • H4872 — מֹשֶׁה (Môsheh, mo-sheh'): from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
  • H5337 — נָצַל (nâtsal, naw-tsal'): a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
  • H5608 — סָפַר (çâphar, saw-far'): a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, [phrase] penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  • H6547 — פַּרְעֹה (Parʻôh, par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
  • H8513 — תְּלָאָה (tᵉlâʼâh, tel-aw-aw'): from לָאָה; distress; travail, travel, trouble.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Deuteronomy 4:30, 1 Kings 8:41, 2 Chronicles 6:32

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 18 › Verse 8