Bible/Exodus/18/1
Bible > Exodus > Chapter 18 > Verse 1
Exodus 18:1
| ← Exodus 17:16 | Exodus 18:1 (KJV) | Exodus 18:2 → |
|---|---|---|
For he said, Because the LORD hath sworn [that] the LORD [will have] war with Amalek from generation to generation.
|
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, [and] that the LORD had brought Israel out of Egypt;
|
Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
|
Verse Text
When JethroH3503, the priestH3548 of MidianH4080, MosesH4872' father in lawH2859, heardH8085 of all that GodH430 had doneH6213 for MosesH4872, and for IsraelH3478 his peopleH5971, and that the LORDH3068 had broughtH3318 IsraelH3478 out of EgyptH4714;
וַיִּשְׁמַע יִתְרֹו כֹהֵן מִדְיָן חֹתֵן מֹשֶׁה אֵת כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה וּלְיִשְׂרָאֵל עַמֹּו כִּי־הֹוצִיא יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּשְׁמַ֞ע |
va/i.yish.Ma' | H8085 | HC/Vqw3ms | and/ he heard |
יִתְר֨וֹ |
yit.Ro | H3503 | HNp | Jethro |
כֹהֵ֤ן |
kho.Hen | H3548 | HNcmsc | (the) priest of |
מִדְיָן֙ |
mid.Yan | H4080 | HNp | Midian |
חֹתֵ֣ן |
cho.Ten | H2859 | HVqrmsc | (the) father-in-law of |
מֹשֶׁ֔ה |
mo.Sheh | H4872 | HNp | Moses |
אֵת֩ |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
עָשָׂ֤ה |
'a.Sah | H6213 | HVqp3ms | he had done |
אֱלֹהִים֙ |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
לְ/מֹשֶׁ֔ה |
le./mo.Sheh | H4872 | HR/Np | for/ Moses |
וּ/לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל |
u./le./Yis.ra.'El | H3478 | HC/R/Np | and/ for/ Israel |
עַמּ֑/וֹ |
a.M/o | H5971 | HNcmsc/Sp3ms | people/ his |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
הוֹצִ֧יא |
ho.Tzi' | H3318 | HVhp3ms | he had brought out |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
מִ/מִּצְרָֽיִם |
mi./mitz.Ra.yim | H4714 | HR/Np | from/ Egypt |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H2859 — חָתַן (châthan, khaw-than'): a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage; join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H3503 — יִתְרוֹ (Yithrôw, yith-ro'): from יֶתֶר with pron. suffix; his excellence; Jethro, Moses' father-in-law; Jethro. Compare יֶתֶר.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H4080 — מִדְיָן (Midyân, mid-yawn'): the same as מִדְיָן; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants; Midian, Midianite.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H4872 — מֹשֶׁה (Môsheh, mo-sheh'): from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- done — Exodus 7:1, Exodus 15:27, Joshua 2:10, Joshua 9:9, Nehemiah 9:10-11, Psalms 77:14-15, Psalms 78:50-53, Psalms 105:36-41, Psalms 106:8-11, Psalms 136:10-16, Isaiah 63:11-13
- God — Acts 7:35-36, Acts 14:27, Acts 15:12, Acts 21:19-20, Romans 15:18
- heard — Psalms 34:2, Psalms 44:1, Psalms 77:14-15, Psalms 78:4, Psalms 105:5, Psalms 105:43, Psalms 106:2, Psalms 106:8, Jeremiah 33:9, Zechariah 8:23, Galatians 1:23-24
- Jethro — Exodus 2:16, Exodus 2:21, Exodus 3:1, Exodus 4:18, Numbers 10:29, Judges 4:11
Reciprocal references (5): Genesis 25:2, Exodus 2:18, Exodus 18:8, Judges 1:16, 2 Chronicles 7:10
Related Topics
- Thompson Chain: JETHRO, RAGUEL OR REUEL, LEADERS, RELIGIOUS, MIDIAN
- Torrey’s: KENITES, THE
- Nave’s: MOSES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet