Bible/Exodus/4/18
Bible > Exodus > Chapter 4 > Verse 18
Exodus 4:18
| ← Exodus 4:17 | Exodus 4:18 (KJV) | Exodus 4:19 → |
|---|---|---|
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
|
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which [are] in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
|
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
|
Verse Text
And MosesH4872 wentH3212 and returnedH7725 to JethroH3500 his father in lawH2859, and saidH559 unto him, Let me goH3212, I pray thee, and returnH7725 unto my brethrenH251 which are in EgyptH4714, and seeH7200 whether they be yetH5750 aliveH2416. And JethroH3503 saidH559 to MosesH4872, GoH3212 in peaceH7965.
וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וַיָּשָׁב ׀ אֶל־יֶתֶר חֹתְנֹו וַיֹּאמֶר לֹו אֵלְכָה נָּא וְאָשׁוּבָה אֶל־אַחַי אֲשֶׁר־בְּמִצְרַיִם וְאֶרְאֶה הַעֹודָם חַיִּים וַיֹּאמֶר יִתְרֹו לְמֹשֶׁה לֵךְ לְשָׁלֹום׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֵּ֨לֶךְ |
va/i.Ye.lekh | H3212 | HC/Vqw3ms | and/ he went |
מֹשֶׁ֜ה |
mo.Sheh | H4872 | HNp | Moses |
וַ/יָּ֣שָׁב |
va/i.Ya.shov | H7725 | HC/Vqw3ms | and/ he returned |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יֶ֣תֶר |
Ye.ter | H3500 | HNp | Jethro |
חֹֽתְנ֗/וֹ |
cho.te.N/o | H2859 | HVqrmsc/Sp3ms | father-in-law/ his |
וַ/יֹּ֤אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
ל/וֹ֙ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
אֵ֣לֲכָה |
'E.le.khah | H3212 | HVqh1cs | let me go |
נָּ֗א |
Na' | H4994 | HTj | please |
וְ/אָשׁ֨וּבָה֙ |
ve./'a.Shu.vah | H7725 | HC/Vqh1cs | so/ I may return |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אַחַ֣/י |
'a.Cha/i | H251 | HNcmpc/Sp1cs | relatives/ my |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
בְּ/מִצְרַ֔יִם |
be./mitz.Ra.yim | H4714 | HR/Np | (are) in/ Egypt |
וְ/אֶרְאֶ֖ה |
ve./'er.'Eh | H7200 | HC/Vqi1cs | so/ I may see |
הַ/עוֹדָ֣/ם |
ha./'o.Da/m | H5750 | HTi/D/Sp3mp | ¿/ (are) still/ they |
חַיִּ֑ים |
chai.Yim | H2416 | HAampa | living |
וַ/יֹּ֧אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יִתְר֛וֹ |
yit.Ro | H3503 | HNp | Jethro |
לְ/מֹשֶׁ֖ה |
le./mo.Sheh | H4872 | HR/Np | to/ Moses |
לֵ֥ךְ |
lekh | H3212 | HVqv2ms | go |
לְ/שָׁלֽוֹם |
le./sha.Lom | H7965 | HR/Ncmsa | to/ peace |
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H2859 — חָתַן (châthan, khaw-than'): a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage; join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3500 — יֶתֶר (Yether, yeh'-ther): the same as יֶתֶר; Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite; Jether, Jethro. Compare יִתְרוֹ.
- H3503 — יִתְרוֹ (Yithrôw, yith-ro'): from יֶתֶר with pron. suffix; his excellence; Jethro, Moses' father-in-law; Jethro. Compare יֶתֶר.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H4872 — מֹשֶׁה (Môsheh, mo-sheh'): from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
- H5750 — עוֹד (ʻôwd, ode): or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H7965 — שָׁלוֹם (shâlôwm, shaw-lome'): or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and see — Genesis 45:3, Acts 15:36
- Go in peace — 1 Samuel 1:17, Luke 7:50, Acts 16:36
- Jethro — Exodus 3:1
- Let me go — 1 Timothy 6:1
Reciprocal references (8): Exodus 2:18, Exodus 18:1, Judges 1:16, 1 Samuel 10:16, 2 Kings 5:19, Luke 8:48, Acts 7:23, Acts 15:33
Related Topics
- Thompson Chain: JETHRO, RAGUEL OR REUEL
- Nave’s: CONTRACTS, JETHRO, MOSES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet