Bible/Acts/15/36
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 15 > Verse 36
Acts 15:36
| ← Acts 15:35 | Acts 15:36 (KJV) | Acts 15:37 → |
|---|---|---|
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
|
And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
|
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 someG5100 daysG2250 afterG3326 PaulG3972 saidG2036 untoG4314 BarnabasG921,G1211 Let us go againG1994 and visitG1980 ourG2257 brethrenG80 inG2596 everyG3956 cityG4172 whereG1722 G3739 we have preachedG2605 the wordG3056 of the LordG2962, and see howG4459 they doG2192.
Original Greek
Μετὰ δέ τινας ἡμέρας εἶπε Παῦλος πρὸς Βαρνάβαν, Ἐπιστρέψαντες δὴ ἐπισκεψώμεθα τοὺς ἀδελφοὺς ἡμῶν κατὰ πᾶσαν πόλιν, ἐν αἷς κατηγγείλαμεν τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, πῶς ἔχουσι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Μετὰ |
Meta | G3326 | PREP | after |
δέ |
de | G1161 | CONJ | And |
τινας |
tinas | G5100 | X-APF | some |
ἡμέρας |
hēmeras | G2250 | N-APF | days |
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
Παῦλος |
Paulos | G3972 | N-NSM | Paul |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
Βαρνάβαν, |
Barnaban | G921 | N-ASM | Barnabas |
Ἐπιστρέψαντες |
Epistrepsantes | G1994 | V-AAP-NPM | Let us go again |
δὴ |
dē | G1211 | PRT | |
ἐπισκεψώμεθα |
episkepsōmetha | G1980 | V-ADS-1P | and visit |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ἀδελφοὺς |
adelphous | G80 | N-APM | brethren |
ἡμῶν |
hēmōn | G2257 | P-1GP | our |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | in |
πᾶσαν |
pasan | G3956 | A-ASF | every |
πόλιν, |
polin | G4172 | N-ASF | city |
ἐν |
en | G1722 | PREP | where |
αἷς |
hais | G3739 | R-DPF | |
κατηγγείλαμεν |
katēngeilamen | G2605 | V-AAI-1P | we have preached |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
λόγον |
logon | G3056 | N-ASM | word |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
Κυρίου, |
Kuriou | G2962 | N-GSM | Lord |
πῶς |
pōs | G4459 | ADV-I | how |
ἔχουσι. |
echousi | G2192 | V-PAI-3P | they do |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G921 — Βαρνάβας (Barnábas, bar-nab'-as): Barnabas — of Chaldee origin (בַּר and נְבִיא); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1211 — δή (dḗ, day): so, then, indeed, truly — probably akin to δέ; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.:--also, and, doubtless, now, therefore.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1980 — ἐπισκέπτομαι (episképtomai, ep-ee-skep'-tom-ahee): I look upon, visit, look out, select — middle voice from ἐπί and the base of σκοπός; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve:--look out, visit.
- G1994 — ἐπιστρέφω (epistréphō, ep-ee-stref'-o): I turn back to — from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G2605 — καταγγέλλω (katangéllō, kat-ang-gel'-lo): I declare openly, preach — from κατά and the base of ἄγγελος; to proclaim, promulgate:--declare, preach, shew, speak of, teach.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4459 — πῶς (pōs, poce): how, in what manner — adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
Categories:
- Pages with script errors
- Acts 15
- Strongs G80
- Strongs G921
- Strongs G1161
- Strongs G1211
- Strongs G1722
- Strongs G1980
- Strongs G1994
- Strongs G2036
- Strongs G2192
- Strongs G2250
- Strongs G2257
- Strongs G2596
- Strongs G2605
- Strongs G2962
- Strongs G3056
- Strongs G3326
- Strongs G3588
- Strongs G3739
- Strongs G3956
- Strongs G3972
- Strongs G4172
- Strongs G4314
- Strongs G4459
- Strongs G5100