Bible/Jeremiah/23/33
Bible > Jeremiah > Chapter 23 > Verse 33
Jeremiah 23:33
| ← Jeremiah 23:32 | Jeremiah 23:33 (KJV) | Jeremiah 23:34 → |
|---|---|---|
Behold, I [am] against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.
|
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What [is] the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.
|
And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
|
Verse Text
And when this peopleH5971, or the prophetH5030, or a priestH3548, shall askH7592 thee, sayingH559, What is the burdenH4853 of the LORDH3068? thou shalt then sayH559 unto them, What burdenH4853? I will even forsakeH5203 you, saithH5002 the LORDH3068.
וְכִי־יִשְׁאָלְךָ הָעָם הַזֶּה אֹו־הַנָּבִיא אֹו־כֹהֵן לֵאמֹר מַה־מַשָּׂא יְהוָה וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶת־מַה־מַשָּׂא וְנָטַשְׁתִּי אֶתְכֶם נְאֻם־יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/כִי |
ve./khi- | H3588 | HC/C | and/ if |
יִשְׁאָלְ/ךָ֩ |
yish.'a.le./Kha | H7592 | HVqi3ms/Sp2ms | it will ask/ you |
הָ/עָ֨ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הַ/זֶּ֜ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
אֽוֹ |
'ov- | H176 | HC | or |
הַ/נָּבִ֤יא |
ha./na.Vi' | H5030 | HTd/Ncmsa | the/ prophet |
אֽוֹ |
'ov- | H176 | HC | or |
כֹהֵן֙ |
kho.Hen | H3548 | HNcmsa | a priest |
לֵ/אמֹ֔ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
מַה |
mah- | H4100 | HTi | what? |
מַשָּׂ֖א |
ma.Sa' | H4853 | HNcmsc | (is) (the) burden of |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וְ/אָמַרְתָּ֤ |
ve./'a.mar.Ta | H559 | HC/Vqq2ms | and/ you will say |
אֲלֵי/הֶם֙ |
'a.lei./Hem | H413 | HR/Sp3mp | to/ them |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מַה |
mah- | H4100 | HTi | what? |
מַשָּׂ֔א |
ma.Sa' | H4853 | HNcmsa | burden |
וְ/נָטַשְׁתִּ֥י |
ve./na.tash.Ti | H5203 | HC/Vqq1cs | and/ I will abandon |
אֶתְ/כֶ֖ם |
'et./Khem | H853 | HTo/Sp2mp | (obj.)/ you |
נְאֻם |
ne.'um- | H5002 | HNcmsc | (the) utterance of |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H4853 — מַשָּׂא (massâʼ, mas-saw'): from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H5030 — נָבִיא (nâbîyʼ, naw-bee'): from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
- H5203 — נָטַשׁ (nâṭash, naw-tash'): a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.); cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7592 — שָׁאַל (shâʼal, shaw-al'): or שָׁאֵל; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand; ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H176 — אוֹ (ʼôw, o): presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I — Deuteronomy 31:17-18, Deuteronomy 32:19-20, 2 Chronicles 15:2, Psalms 78:59-60, Jeremiah 12:7, Jeremiah 23:39-40, Hosea 9:12
- What — Isaiah 13:1, Isaiah 14:28, Jeremiah 17:15, Jeremiah 20:7-8, Nahum 1:1, Habakkuk 1:1, Malachi 1:1
Reciprocal references (10): Joshua 7:12, Judges 6:13, 2 Kings 9:25, 2 Kings 21:14, 2 Chronicles 12:5, Ezekiel 12:22, Ezekiel 33:31, Zechariah 9:1, Zechariah 11:9, Mark 8:13
Related Topics
- Thompson Chain: LEADERS, RELIGIOUS
- Nave’s: MINISTER, Christian
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet