Bible/Joel/1/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Joel > Chapter 1 > Verse 18

Joel 1:18


Joel 1:17 Joel 1:18 (KJV) Joel 1:19
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

How do the beastsH929 groanH584! the herdsH5739 of cattleH1241 are perplexedH943, because they have no pastureH4829; yea, the flocksH5739 of sheepH6629 are made desolateH816.


Original Hebrew

מַה־נֶּאֶנְחָה בְהֵמָה נָבֹכוּ עֶדְרֵי בָקָר כִּי אֵין מִרְעֶה לָהֶם גַּם־עֶדְרֵי הַצֹּאן נֶאְשָׁמוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מַה
mah- H4100 HTi how!
נֶּאֶנְחָ֣ה
ne.'en.Chah H584 HVNp3fs it has groaned
בְהֵמָ֗ה
ve.he.Mah H929 HNcfsa (the) livestock
נָבֹ֨כוּ֙
na.Vo.khu H943 HVNp3cp they have wandered in confusion
עֶדְרֵ֣י
'ed.Rei H5739 HNcmpc (the) herds of
בָקָ֔ר
va.Kar H1241 HNcbsa cattle
כִּ֛י
ki H3588 HC for
אֵ֥ין
'ein H369 HTn not
מִרְעֶ֖ה
mir.'Eh H4829 HNcmsa pasture
לָ/הֶ֑ם
la./Hem HR/Sp3mp (belongs) to/ them
גַּם
gam- H1571 HTa also
עֶדְרֵ֥י
'ed.Rei H5739 HNcmpc (the) flocks of
הַ/צֹּ֖אן
ha./Tzon H6629 HTd/Ncbsa (the)/ sheep
נֶאְשָֽׁמוּ
ne'.Sha.mu H816 HVNp3cp they have suffered
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H584 — אָנַח (ʼânach, aw-nakh'): a primitive root; to sigh; groan, mourn, sigh.
  • H816 — אָשַׁם (ʼâsham, aw-sham'): or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; [idiom] certainly, be(-come, made) desolate, destroy, [idiom] greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
  • H929 — בְּהֵמָה (bᵉhêmâh, be-hay-maw'): from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
  • H943 — בּוּךְ (bûwk, book): a primitive root; to involve (literally or figuratively); be entangled, (perplexed).
  • H1241 — בָּקָר (bâqâr, baw-kawr'): from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
  • H4829 — מִרְעֶה (mirʻeh, meer-eh'): from רָעָה in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals; feeding place, pasture.
  • H5739 — עֵדֶר (ʻêder, ay'-der): from עֲדַר; an arrangement, i.e. muster (of animals); drove, flock, herd.
  • H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJoelJoel 1 › Verse 18