Bible/Joshua/16/10
Bible > Joshua > Chapter 16 > Verse 10
Joshua 16:10
| ← Joshua 16:9 | Joshua 16:10 (KJV) | Joshua 17:1 → |
|---|---|---|
And the separate cities for the children of Ephraim [were] among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
|
And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.
|
There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he [was] the firstborn of Joseph; [to wit], for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
|
Verse Text
And they drave not outH3423 the CanaanitesH3669 that dweltH3427 in GezerH1507: but the CanaanitesH3669 dwellH3427 amongH7130 the EphraimitesH669 unto this dayH3117, and serveH5647 under tributeH4522.
וְלֹא הֹורִישׁוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי הַיֹּושֵׁב בְּגָזֶר וַיֵּשֶׁב הַכְּנַעֲנִי בְּקֶרֶב אֶפְרַיִם עַד־הַיֹּום הַזֶּה וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
הוֹרִ֔ישׁוּ |
ho.Ri.shu | H3423 | HVhp3cp | they dispossessed |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַֽ/כְּנַעֲנִ֖י |
ha./ke.na.'a.Ni | H3669 | HTd/Ngmsa | the/ Canaanite(s) |
הַ/יּוֹשֵׁ֣ב |
hai./yo.Shev | H3427 | HTd/Vqrmsa | who/ dwelt |
בְּ/גָ֑זֶר |
be./Ga.zer | H1507 | HR/Np | in/ Gezer |
וַ/יֵּ֨שֶׁב |
va/i.Ye.shev | H3427 | HC/Vqw3ms | and/ he has dwelt |
הַֽ/כְּנַעֲנִ֜י |
ha./ke.na.'a.Ni | H3669 | HTd/Ngmsa | the/ Canaanite(s) |
בְּ/קֶ֤רֶב |
be./Ke.rev | H7130 | HR/Ncmsc | in/ (the) midst of |
אֶפְרַ֨יִם֙ |
'ef.Ra.yim | H669 | HNp | Ephraim |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
הַ/יּ֣וֹם |
hai./Yom | H3117 | HTd/Ncmsa | the/ day |
הַ/זֶּ֔ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
וַ/יְהִ֖י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ he became |
לְ/מַס |
le./mas- | H4522 | HR/Ncmsc | (into)/ a slave gang of |
עֹבֵֽד |
'o.Ved | H5647 | HVqrmsa | laboring |
- H669 — אֶפְרַיִם (ʼEphrayim, ef-rah'-yim): dual of masculine form of אֶפְרָת; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory; Ephraim, Ephraimites.
- H1507 — גֶּזֶר (Gezer, gheh'-zer): the same as גֶּזֶר; Gezer, a place in Palestine; Gazer, Gezer.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H3669 — כְּנַעַנִי (Kᵉnaʻanîy, ken-ah-an-ee'): patrial from כְּנַעַן; a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans); Canaanite, merchant, trafficker.
- H4522 — מַס (maç, mas): or מִס; from מָסַס; properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor; discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the Canaanites dwell — Numbers 33:52-55, Deuteronomy 7:1-2
- they drave — Joshua 15:63, Judges 1:29, 1 Kings 9:16, 1 Kings 9:21
Reciprocal references (14): Exodus 23:29, Deuteronomy 20:11, Joshua 10:33, Joshua 17:12, Joshua 17:13, Joshua 21:21, 1 Samuel 27:8, 2 Samuel 5:25, 1 Kings 9:15, 1 Chronicles 6:67, 1 Chronicles 14:16, 2 Chronicles 8:8, Nehemiah 5:4, Psalms 106:34
Related Topics
- Torrey’s: EPHRAIM, TRIBE OF, TRIBUTE
- Nave’s: EPHRAIM, GEZER, TRIBUTE (TAXES)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet