Bible/Judges/18/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Judges > Chapter 18 > Verse 20
Judges 18:20
| ← Judges 18:19 | Judges 18:20 (KJV) | Judges 18:21 → |
|---|---|---|
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: [is it] better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?
|
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
|
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the priest'sH3548 heartH3820 was gladH3190, and he tookH3947 the ephodH646, and the teraphimH8655, and the graven imageH6459, and went inH935 the midstH7130 of the peopleH5971.
Original Hebrew
וַיִּיטַב לֵב הַכֹּהֵן וַיִּקַּח אֶת־הָאֵפֹוד וְאֶת־הַתְּרָפִים וְאֶת־הַפָּסֶל וַיָּבֹא בְּקֶרֶב הָעָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּיטַב֙ |
va/i.yi.Tav | H3190 | HC/Vqw3ms | and/ it was good |
לֵ֣ב |
lev | H3820 | HNcmsc | (the) heart of |
הַ/כֹּהֵ֔ן |
ha./ko.Hen | H3548 | HTd/Ncmsa | the/ priest |
וַ/יִּקַּח֙ |
va/i.yi.Kach | H3947 | HC/Vqw3ms | and/ he took |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ֣/אֵפ֔וֹד |
ha./'e.Fod | H646 | HTd/Ncmsa | the/ ephod |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הַ/תְּרָפִ֖ים |
ha./te.ra.Fim | H8655 | HTd/Ncmpa | the/ teraphim |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הַ/פָּ֑סֶל |
ha./Pa.sel | H6459 | HTd/Ncmsa | the/ carved image |
וַ/יָּבֹ֖א |
va/i.ya.Vo' | H935 | HC/Vqw3ms | and/ he went |
בְּ/קֶ֥רֶב |
be./Ke.rev | H7130 | HR/Ncmsc | in/ (the) midst of |
הָ/עָֽם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H646 — אֵפוֹד (ʼêphôwd, ay-fode'): rarely אֵפֹד; probably of foreign derivation; a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image; ephod.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H3190 — יָטַב (yâṭab, yaw-tab'): a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6459 — פֶּסֶל (peçel, peh'-sel): lemma פֶסֶל missing dagesh, corrected to פֶּסֶל; from פָּסַל; an idol; carved (graven) image.
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
- H8655 — תְּרָפִים (tᵉrâphîym, ter-aw-feme'): plural from רָפָא; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol; idols(-atry), images, teraphim.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- heart — Judges 17:10, Proverbs 30:15, Isaiah 56:11, Ezekiel 13:19, Hosea 4:3, Acts 20:33, 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:15-16
Reciprocal references (4): Judges 16:25, Ezekiel 21:21, Matthew 26:15, 1 Timothy 6:10
Related Topics
- Nave’s: DISHONESTY, JONATHAN, TERAPHIM, THEFT AND THIEVES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet