Bible/Ezekiel/13/19
Bible > Ezekiel > Chapter 13 > Verse 19
Ezekiel 13:19
| ← Ezekiel 13:18 | Ezekiel 13:19 (KJV) | Ezekiel 13:20 → |
|---|---|---|
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the [women] that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive [that come] unto you?
|
And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear [your] lies?
|
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to make [them] fly.
|
Verse Text
And will ye polluteH2490 me among my peopleH5971 for handfulsH8168 of barleyH8184 and for piecesH6595 of breadH3899, to slayH4191 the soulsH5315 that should not dieH4191, and to saveH2421 the soulsH5315 aliveH2421 that should not liveH2421, by your lyingH3576 to my peopleH5971 that hearH8085 your liesH3577?
וַתְּחַלֶּלְנָה אֹתִי אֶל־עַמִּי בְּשַׁעֲלֵי שְׂעֹרִים וּבִפְתֹותֵי לֶחֶם לְהָמִית נְפָשֹׁות אֲשֶׁר לֹא־תְמוּתֶנָה וּלְחַיֹּות נְפָשֹׁות אֲשֶׁר לֹא־תִחְיֶינָה בְּכַזֶּבְכֶם לְעַמִּי שֹׁמְעֵי כָזָב׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תְּחַלֶּלְ֨נָה |
va./te.cha.leL.nah | H2490 | HC/Vpw2fp | and/ you have profaned |
אֹתִ֜/י |
'o.T/i | H853 | HTo/Sp1cs | (obj.)/ me |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
עַמִּ֗/י |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
בְּ/שַׁעֲלֵ֣י |
be./sha.'a.Lei | H8168 | HR/Ncmpc | for/ handfuls of |
שְׂעֹרִים֮ |
se.'o.Rim | H8184 | HNcfpa | barley(s) |
וּ/בִ/פְת֣וֹתֵי |
u./vi/f.To.tei | H6595 | HC/R/Ncmpc | and/ for/ fragments of |
לֶחֶם֒ |
le.Chem | H3899 | HNcbsa | bread |
לְ/הָמִ֤ית |
le./ha.Mit | H4191 | HR/Vhc | by/ putting to death |
נְפָשׁוֹת֙ |
ne.fa.shOt | H5315 | HNcbpa | persons |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תְמוּתֶ֔נָה |
te.mu.Te.nah | H4191 | HVqi3fp | they will die |
וּ/לְ/חַיּ֥וֹת |
u./le./chai.Yot | H2421 | HC/R/Vpc | and/ by/ preserving alive |
נְפָשׁ֖וֹת |
ne.fa.Shot | H5315 | HNcbpa | persons |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תִֽחְיֶ֑ינָה |
tich.Yei.nah | H2421 | HVqi3fp | they will live |
בְּ/כַ֨זֶּבְ/כֶ֔ם |
be./Kha.zev./Khem | H3576 | HR/Vpc/Sp2mp | when/ speak falsehood/ you |
לְ/עַמִּ֖/י |
le./'a.M/i | H5971 | HR/Ncmsc/Sp1cs | to/ people/ my |
שֹׁמְעֵ֥י |
sho.me.'Ei | H8085 | HVqrmpc | (who) listen to |
כָזָֽב |
kha.Zav | H3577 | HNcmsa | (of) falsehood |
- H2421 — חָיָה (châyâh, khaw-yaw'): a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
- H2490 — חָלַל (châlal, khaw-lal'): a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
- H3576 — כָּזַב (kâzab, kaw-zab'): a primitive root; to lie (i.e. deceive), literally or figuratively; fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
- H3577 — כָּזָב (kâzâb, kaw-zawb'): from כָּזַב; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol); deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.
- H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6595 — פַּת (path, path): from פָּתַת; a bit; meat, morsel, piece.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8168 — שֹׁעַל (shôʻal, sho'-al): from an unused root meaning to hollow out; the palm; by extension, a handful; handful, hollow of the hand.
- H8184 — שְׂעֹרָה (sᵉʻôrâh, seh-o-raw'): or שְׂעוֹרָה (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר; or שְׂעוֹר; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose); barley.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for handfuls — 1 Samuel 2:16-17, Proverbs 28:21, Micah 3:5, Micah 3:11, Malachi 1:10, Romans 16:18, 1 Peter 5:2, 2 Peter 2:2-3
- pollute — Ezekiel 20:39, Ezekiel 22:26
- to save — Jeremiah 23:14, Jeremiah 23:17
- to slay — Proverbs 19:27, Ezekiel 13:22, Romans 14:15, 1 Corinthians 8:11
Reciprocal references (19): Numbers 22:7, Judges 17:10, Judges 18:4, Judges 18:20, 1 Samuel 2:29, Nehemiah 6:12, Psalms 35:4, Proverbs 12:22, Isaiah 9:15, Isaiah 29:21, Isaiah 56:11, Jeremiah 7:4, Ezekiel 22:25, Ezekiel 34:2, Daniel 2:9, Amos 7:12, Acts 8:18, 1 Timothy 6:10, Titus 1:11
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet