Bible/Luke/20/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 20 > Verse 15
Luke 20:15
| ← Luke 20:14 [words of Jesus] | Luke 20:15 (KJV) [words of Jesus] | Luke 20:16 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
|
So they cast him out of the vineyard, and killed [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
|
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it], they said, God forbid.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
SoG2532 they castG1544 himG846 out ofG1854 the vineyardG290, and killedG615 him. WhatG5101 thereforeG3767 shallG4160 the lordG2962 of the vineyardG290 doG4160 unto themG846?
Original Greek
καὶ ἐκβαλόντες αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος, ἀπέκτειναν. τί οὖν ποιήσει αὐτοῖς ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | So |
ἐκβαλόντες |
ekbalontes | G1544 | V-2AAP-NPM | they cast |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ἔξω |
exō | G1854 | ADV | out of |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | the |
ἀμπελῶνος, |
ampelōnos | G290 | N-GSM | vineyard |
ἀπέκτειναν. |
apekteinan | G615 | V-AAI-3P | and killed |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | What |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
ποιήσει |
poiēsei | G4160 | V-FAI-3S | shall do |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
κύριος |
kurios | G2962 | N-NSM | lord |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
ἀμπελῶνος; |
ampelōnos | G290 | N-GSM | vineyard |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G290 — ἀμπελών (ampelṓn, am-pel-ohn'): a vineyard — from ἄμπελος; a vineyard:--vineyard.
- G615 — ἀποκτείνω (apokteínō, ap-ok-ti'-no): I put to death, kill — from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1544 — ἐκβάλλω (ekbállō, ek-bal'-lo): I throw, cast, put out, banish, bring forth, produce — from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
- G1854 — ἔξω (éxō, ex'-o): without, outside — adverb from ἐκ; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- they — Hebrews 13:12
- What — Matthew 21:37-40, Mark 12:6-9
Reciprocal references (6): Genesis 37:18, Isaiah 5:3, Matthew 21:40, Mark 12:8, Mark 12:9, Luke 6:22
Related Topics
- Nave’s: CAPITAL AND LABOR, DEBTOR, GOD, INSTRUCTION, JESUS, THE CHRIST, LAND, LEASE, MALFEASANCE IN OFFICE, RENTING, REPROOF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet