Bible/Luke/24/41

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 24 > Verse 41

Luke 24:41


Luke 24:40 Luke 24:41 (KJV) [words of Jesus] Luke 24:42
And when he had thus spoken, he shewed them [his] hands and [his] feet.
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 while theyG846 yetG2089 believed notG569 forG575 joyG5479, andG2532 wonderedG2296, he saidG2036 unto themG846, Have yeG2192 hereG1759 anyG5100 meatG1034?


Original Greek

ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων, εἶπεν αὐτοῖς, Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἔτι
eti G2089 ADV yet
δὲ
de G1161 CONJ And
ἀπιστούντων
apistountōn G569 V-PAP-GPM believed not
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM while they
ἀπὸ
apo G575 PREP for
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
χαρᾶς
charas G5479 N-GSF joy
καὶ
kai G2532 CONJ and
θαυμαζόντων,
thaumazontōn G2296 V-PAP-GPM wondered
εἶπεν
eipen G2036 V-2AAI-3S he said
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
Ἔχετέ
Echete G2192 V-PAI-2P Have ye
τι
ti G5100 X-ASN any
βρώσιμον
brōsimon G1034 A-ASN meat
ἐνθάδε;
enthade G1759 ADV here
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G569 — ἀπιστέω (apistéō, ap-is-teh'-o): I am unfaithful, I disbelieve — from ἄπιστος; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey:--believe not.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1034 — βρώσιμος (brṓsimos, bro'-sim-os): eatable, suitable for food — from βρῶσις; eatable:--meat.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1759 — ἐνθάδε (entháde, en-thad'-eh): here, in this place — from a prolonged form of ἐν; properly, within, i.e. (of place) here, hither:--(t-)here, hither.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2089 — ἔτι (éti, et'-ee): still, yet, even now — perhaps akin to ἔτος; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2296 — θαυμάζω (thaumázō, thou-mad'-zo): I wonder, admire — from θαῦμα; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5479 — χαρά (chará, khar-ah'): joy, gladness — from χαίρω; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (9): Job 29:24, Job 39:24, Matthew 15:34, Mark 8:7, Luke 8:55, John 20:20, Acts 1:4, Acts 10:41, Acts 12:14

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 24 › Verse 41