Bible/Luke/6/17
Bible > Luke > Chapter 6 > Verse 17
Luke 6:17
| ← Luke 6:16 | Luke 6:17 (KJV) | Luke 6:18 → |
|---|---|---|
And Judas [the brother] of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
|
And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
|
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
|
Verse Text
AndG2532 he came downG2597 withG3326 themG846, and stoodG2476 inG1909 the plainG3977 G5117, andG2532 the companyG3793 of hisG846 disciplesG3101, andG2532 a greatG4183 multitudeG4128 of peopleG2992 out ofG575 allG3956 JudaeaG2449 andG2532 JerusalemG2419, andG2532 from the sea coastG3882 of TyreG5184 andG2532 SidonG4605, whichG3739 cameG2064 to hearG191 himG846, andG2532 to be healedG2390 ofG575 theirG846 diseasesG3554;
καὶ καταβὰς μετ’ αὐτῶν, ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλήμ, καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος, οἵ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ, καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
καταβὰς |
katabas | G2597 | V-2AAP-NSM | he came down |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | with |
αὐτῶν, |
autōn | G846 | P-GPM | them |
ἔστη |
estē | G2476 | V-2AAI-3S | and stood |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | in |
τόπου |
topou | G5117 | N-GSM | |
πεδινοῦ, |
pedinou | G3977 | A-GSM | the plain |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὄχλος |
ochlos | G3793 | N-NSM | the company |
μαθητῶν |
mathētōn | G3101 | N-GPM | disciples |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | of his |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πλῆθος |
plēthos | G4128 | N-NSN | multitude |
πολὺ |
polu | G4183 | A-NSN | a great |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
λαοῦ |
laou | G2992 | N-GSM | of people |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | out of |
πάσης |
pasēs | G3956 | A-GSF | all |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
Ἰουδαίας |
Ioudaias | G2449 | N-GSF | Judaea |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Ἰερουσαλήμ, |
Ierousalēm | G2419 | N-PRI | Jerusalem |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
παραλίου |
paraliou | G3882 | A-GSF | from the sea coast |
Τύρου |
Turou | G5184 | N-GSF | of Tyre |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Σιδῶνος, |
Sidōnos | G4605 | N-GSF | Sidon |
οἵ |
hoi | G3739 | R-NPM | which |
ἦλθον |
ēlthon | G2064 | V-2AAI-3P | came |
ἀκοῦσαι |
akousai | G191 | V-AAN | to hear |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἰαθῆναι |
iathēnai | G2390 | V-APN | to be healed |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | of |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPF | * |
νόσων |
nosōn | G3554 | N-GPF | diseases |
αὐτῶν· |
autōn | G846 | P-GPM | their |
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2390 — ἰάομαι (iáomai, ee-ah'-om-ahee): I heal — middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
- G2419 — Ἱερουσαλήμ (Hierousalḗm, hee-er-oo-sal-ame'): Jerusalem — of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱεροσόλυμα.
- G2449 — Ἰουδαία (Ioudaía, ee-oo-dah'-yah): Judea — feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:--Judæa.
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2597 — καταβαίνω (katabaínō, kat-ab-ah'-ee-no): I go down, come down — from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3554 — νόσος (nósos, nos'-os): a disease, malady — of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability):--disease, infirmity, sickness.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G3882 — παράλιος (parálios, par-al'-ee-os): on the coast — from παρά and ἅλς; beside the salt (sea), i.e. maritime:--sea coast.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3977 — πεδινός (pedinós, ped-ee-nos'): level — from a derivative of πούς (meaning the ground); level (as easy for the feet):--plain.
- G4128 — πλῆθος (plēthos, play'-thos): a multitude — from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4605 — Σιδών (Sidṓn, sid-one'): Sidon — of Hebrew origin (צִידוֹן); Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine:--Sidon.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
- G5184 — Τύρος (Týros, too'-ros): Tyre — of Hebrew origin (צֹר): Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine:--Tyre.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and a — Matthew 4:23-25, Matthew 12:15, Mark 3:7-12
- the sea — Matthew 11:21, Matthew 15:21, Mark 3:8, Mark 7:24-31
- to be — Psalms 103:3, Psalms 107:17-20
- which — Matthew 14:14, Luke 5:15
Reciprocal references (5): Matthew 4:25, Matthew 15:30, Mark 2:15, Mark 3:20, Luke 12:1
Related Topics
- Torrey’s: MIRACLES OF CHRIST, THE, SIDONIANS, THE
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, SERMON, SIDON, TYRE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Luke 6
- Strongs G191
- Strongs G575
- Strongs G846
- Strongs G1909
- Strongs G2064
- Strongs G2390
- Strongs G2419
- Strongs G2449
- Strongs G2476
- Strongs G2532
- Strongs G2597
- Strongs G2992
- Strongs G3101
- Strongs G3326
- Strongs G3554
- Strongs G3588
- Strongs G3739
- Strongs G3793
- Strongs G3882
- Strongs G3956
- Strongs G3977
- Strongs G4128
- Strongs G4183
- Strongs G4605
- Strongs G5117
- Strongs G5184