Bible/Luke/8/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 8 > Verse 23

Luke 8:23


Luke 8:22 [words of Jesus] Luke 8:23 (KJV) Luke 8:24
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled [with water], and were in jeopardy.
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 as theyG846 sailedG4126 he fell asleepG879: andG2532 there came downG2597 a stormG2978 of windG417 onG1519 the lakeG3041; andG2532 they were filledG4845 with water, andG2532 were in jeopardyG2793.


Original Greek

πλεόντων δὲ αὐτῶν ἀφύπνωσε· καὶ κατέβη λαῖλαψ ἀνέμου εἰς τὴν λίμνην, καὶ συνεπληροῦντο, καὶ ἐκινδύνευον.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πλεόντων
pleontōn G4126 V-PAP-GPM sailed
δὲ
de G1161 CONJ But
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM as they
ἀφύπνωσε·
aphupnōse G879 V-AAI-3S he fell asleep
καὶ
kai G2532 CONJ and
κατέβη
katebē G2597 V-2AAI-3S there came down
λαῖλαψ
lailaps G2978 N-NSF a storm
ἀνέμου
anemou G417 N-GSM of wind
εἰς
eis G1519 PREP on
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
λίμνην,
limnēn G3041 N-ASF lake
καὶ
kai G2532 CONJ and
συνεπληροῦντο,
suneplērounto G4845 V-IPI-3P they were filled
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐκινδύνευον.
ekinduneuon G2793 V-IAI-3P were in jeopardy
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G417 — ἄνεμος (ánemos, an'-em-os): the wind — from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G879 — ἀφυπνόω (aphypnóō, af-oop-no'-o): I fall asleep — from a compound of ἀπό and ὕπνος; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber:--fall asleep.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2597 — καταβαίνω (katabaínō, kat-ab-ah'-ee-no): I go down, come down — from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
  • G2793 — κινδυνεύω (kindyneúō, kin-doon-yoo'-o): I am in danger — from κίνδυνος; to undergo peril:--be in danger, be (stand) in jeopardy.
  • G2978 — λαῖλαψ (laîlaps, lah'-ee-laps): a sudden storm, squall — of uncertain derivation; a whirlwind (squall):--storm, tempest.
  • G3041 — λίμνη (límnē, lim'-nay): a lake — probably from λιμήν (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small):--lake.
  • G4126 — πλέω (pléō, pleh'-o): I sail — probably a form of πλύνω (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:--sail. See also πλήθω.
  • G4845 — συμπληρόω (symplēróō, soom-play-ro'-o): I fill completely — from σύν and πληρόω; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete):--(fully) come, fill up.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Psalms 107:29, Jeremiah 49:23, Matthew 8:24, Mark 4:37

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 8 › Verse 23