Bible/Mark/14/12
Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 12
Mark 14:12
| ← Mark 14:11 | Mark 14:12 (KJV) | Mark 14:13 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And when they heard [it], they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
|
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
|
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
|
Verse Text
AndG2532 the firstG4413 dayG2250 of unleavened breadG106, whenG3753 they killedG2380 the passoverG3957, hisG846 disciplesG3101 saidG3004 unto himG846, WhereG4226 wilt thouG2309 that we goG565 and prepareG2090 thatG2443 thou mayest eatG5315 the passoverG3957?
Καὶ τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ τῶν ἀζύμων, ὅτε τὸ πάσχα ἔθυον, λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, Ποῦ θέλεις ἀπελθόντες ἑτοιμάσωμεν ἵνα φάγῃς τὸ πάσχα;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Καὶ |
Kai | G2532 | CONJ | And |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
πρώτῃ |
prōtē | G4413 | A-DSF-S | the first |
ἡμέρᾳ |
hēmera | G2250 | N-DSF | day |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPN | * |
ἀζύμων, |
azumōn | G106 | A-GPN | of unleavened bread |
ὅτε |
hote | G3753 | ADV | when |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
πάσχα |
pascha | G3957 | ARAM | the passover |
ἔθυον, |
ethuon | G2380 | V-IAI-3P | they killed |
λέγουσιν |
legousin | G3004 | V-PAI-3P | said |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | his |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
μαθηταὶ |
mathētai | G3101 | N-NPM | disciples |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | unto him |
Ποῦ |
Pou | G4226 | PRT-I | Where |
θέλεις |
theleis | G2309 | V-PAI-2S | wilt thou |
ἀπελθόντες |
apelthontes | G565 | V-2AAP-NPM | that we go |
ἑτοιμάσωμεν |
hetoimasōmen | G2090 | V-AAS-1P | and prepare |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
φάγῃς |
phagēs | G5315 | V-2AAS-2S | thou mayest eat |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
πάσχα; |
pascha | G3957 | ARAM | the passover |
- G106 — ἄζυμος (ázymos, ad'-zoo-mos): unleavened, the paschal feast, uncorrupted — from Α (as a negative particle) and ζύμη; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week:--unleavened (bread).
- G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2090 — ἑτοιμάζω (hetoimázō, het-oy-mad'-zo): I make ready, prepare — from ἕτοιμος; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare κατασκευάζω.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G2380 — θύω (thýō, thoo'-o): I sacrifice, kill — a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3753 — ὅτε (hóte, hot'-eh): when — from ὅς and τέ; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while.
- G3957 — πάσχα (páscha, pas'-khah): the feast of Passover, the Passover lamb — of Chaldee origin (compare פֶּסַח); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
- G4226 — ποῦ (poû, poo): where, whither — genitive case of an interrogative pronoun (what) otherwise obsolete (perhaps the same as πού used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither.
- G4413 — πρῶτος (prōtos, pro'-tos): first, before — contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
- G5315 — φάγω (phágō, fag'-o): I eat — a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- killed — 1 Corinthians 5:7-8
- the first — Exodus 12:6, Exodus 12:8, Exodus 12:18, Exodus 13:3, Leviticus 23:5-6, Numbers 28:16-18, Deuteronomy 16:1-4, Matthew 26:17, Luke 22:7
- Where — Matthew 3:15, Luke 22:8-9, Galatians 4:4
Reciprocal references (7): Exodus 12:21, Exodus 23:15, Numbers 9:2, Deuteronomy 16:2, Matthew 26:5, Luke 22:1, John 2:7
Related Topics
- Thompson Chain: PASSOVER
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, PASSOVER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet